2017年版《英国药典》概述及启示

2018-10-19 15:42谢茵张静
中国药房 2018年3期
关键词:药典制剂药品

谢茵 张静

中圖分类号 R921.3 文献标志码 A 文章编号 1001-0408(2018)03-0410-06

DOI 10.6039/j.issn.1001-0408.2018.03.29

摘 要 目的:对2017年版《英国药典》进行概述,为药品检验者使用药典提供便利。方法:通过对2017年版《英国药典》的主要内容和编排结构进行概览,运用文献研究并与2015年版《中国药典》进行比较,描述中、英两国药典的异同,并提出可供我国药典的借鉴之处。结果与结论:《英国药典》内容包括“介绍”“凡例”“正文品种”“红外对照图谱”等7部分,其分为“医药原料药”“配方制剂”“兽药”等6卷。与之前版本比较,2017年版新增了69个品种,删除了9个专论,技术修改91个品种;与《中国药典》比较,《英国药典》另纳入了兽药、顺势疗法制剂、手术材料和红外光谱图等。与《中国药典》5年修订1次比较,英国药典委员会每年都对《英国药典》进行更新和修订,为科学分析方法的建立及时提供了可靠的参考材料;同时,还建立了《英国药典》在线网站www.pharmacopoeia.com,为使用者提供了更加方便、快捷的平台;并特别注重与药品制造商、监管机构、欧洲药品管理局(EMA)以及EMA中的中草药产品委员会保持紧密的联系,以及时修订药品标准;由此为我国药典的修订提供启示和借鉴。

关键词 2017年版;英国药典;中国药典;概述;启示

ABSTRACT OBJECTIVE: To summarize 2017 edition of British Pharmacopoeia, and to facilitate the use of it by drug inspectors. METHODS: The main contents and layout of 2017 edition of British Pharmacopoeia were overviewed; the similarities and differences between Chinese Pharmacopoeia and British Pharmacopoeia were described by means of literature research and general comparison with the 2015 edition of Chinese Pharmacopoeia. The reference for Chinese Pharmacopoeia was put forward. RESULTS & CONCLUSIONS: British Pharmacopoeia includes 7 parts as “introduction” “explanatory notes” “text variety” “infrared control chromatogram”, and divided into 6 volumes, such as “pharmaceutical raw materials” “formulated preparations” “veterinary drugs”. Compared with the previous edition, 2017 edition added 69 new varieties, removed 9 monographs and modified 91 varieties technologically. Compared with Chinese Pharmacopoeia, British Pharmacopoeia additionally included veterinary drugs, homeopathic preparations, surgical materials, infrared spectrogram, etc. Compared with the update of Chinese Pharmacopoeia every 5 years, British Pharmacopoeia Commission updated and revised the British Pharmacopoeia every year, and provided reliable reference for the establishment of scientific analysis methods in time. At the same time, British Pharmacopoeia Commission established British Pharmacopoeia online website www.pharmacopoeia.com to provide a more convenient and fast platform for users; British Pharmacopoeia Commission paid special attention to maintaining close ties with drug manufacturers, regulators, the European Medicines Agency (EMA) and the Chinese Herbal Medicine Products Committee in EMA so as to revise drug standards timely. It provides enlightenment and reference for the revision of Chinese Pharmacopoeia.

KEYWORDS 2017 edition; British Pharmacopoeia; Chinese Pharmacopoeia; Outline; Inspiration

《英国药典》是英国药典委员会(British Pharmacopoeia Commission)正式出版的英国官方医学法典,是英国药品标准的重要来源,不仅为读者提供了药用和成药配方标准以及配药标准公式,而且也向读者展示了所有明确分类及可参照的《欧洲药典》专论,是药品质量控制、药品生产许可证管理的重要依据,为药物的质量控制提供了法律依据和科学参考[1-2]。《英国药典》自1864年首次出版以来,影响力遍及世界,如今已被100多个国家和地区借鉴或使用。加拿大和澳大利亚是英国本土之外将《英国药典》视为本国国家药品标准的国家,而韩国等国家则将《英国药典》视为一项可接受的国际药用标准[3]。可见,《英国药典》的国际地位较高、使用范围较广,对其新版本进行研究具有一定意义。《英国药典》最新版本于2016年8月出版发行,2017年1月1日生效。笔者通过查阅国内外相关文献资料,并未见到最新版本《英国药典》的有关介绍。我国《药品管理法》第三十二条第二款规定:“国务院药品监督管理部门颁布的《中国药典》为国家药品强制标准”[4]。《中国药典》的制定自1953年第1版至今,先后出版了10版药典,目前使用的最新版本为2015年版,但由于我國药典的制定时间较晚,虽然整体制定水平在不断进步,但与西方发达国家的成熟经验相比仍存在一定差距[5-6]。《英国药典》在内容和编排结构上与我国药典存在一些异同,笔者通过对2017年版《英国药典》内容和框架进行介绍[7],并与《中国药典》进行比较,为药品检验者使用药典提供便利。

1 2017年版《英国药典》介绍及与《中国药典》的比较

1.1 概况

2017年版《英国药典》是在专家咨询组、专家及工作组合作和支持下由药典委员会编制完成,其包含4 000多个药物品种专论。2017年版《英国药典》总体结构与2016年版《英国药典》相同,共分为6卷,见表1。2015年版《中国药典》分为四部,前三部都包含了凡例、正文和索引,其正文分别是中药、化学药品和生物制品,第四部包含了通则和药用辅料,而红外对照图谱则单独成为一套书籍,并未记录在药典中。

1.2 凡例

凡例是为解释和使用《英国药典》提供的基本指导原则,避免在全书中重复说明[8]。与《中国药典》相同,当凡例中使用了“除另有规定外”这一用语,表明存在与凡例有关规定不一致的情况时,则在正文中另作规定,并按此规定执行。

凡例分为3部分:第1部分为《欧洲药典》简介(《英国药典》包括了《欧洲药典》中的全部专论与要求);第2部分对34项内容进行了规定,包括官方标准、术语定义、标准的描述、温度、称量和测量、原子质量、恒重、浓度的表达、水浴、试剂、指示剂、警示用语、标题、化学分子式、定义、产品、配方制剂的制造、新鲜和近配溶液、蒸馏的方法、水、辅料、有色试剂、抗菌防腐剂、特征、鉴别、含量测定试验、生物学含量测定试验、参考标准物质和制剂、贮藏、标签、类别、原料药(传统中药和辅助药品)、顺势疗法的药品、未批准药品;第3部分重复了《欧洲药典》凡例。《中国药典》的凡例包括:总则,正文,通则,名称及编排,项目与要求,检验方法和限度,对照品、对照药材、对照提取物、标准品,计量,精确度,试药、试液、指示剂,动物试验,说明书、包装、标签。

1.3 正文品种

正文品种共收载4 000多个品种,按照品种首字母顺序排列,包括医药原料药、药用制剂以及药用辅料等。医药原料药按照首字母A~I和J~Z分别收载于卷Ⅰ和卷Ⅱ中,卷Ⅲ中收录了药用配方制剂,总论列于专论之前。2017年版《英国药典》囊括了《欧洲药典》8.0及其增补本8.1至8.8的全部要求。每个正文品种项下首先是药品名称以及其在《欧洲药典》中的名称及正文品种编码,凡与《欧洲药典》相同的品种,均标以“12颗‘*围成的花冠”标记,同时标明了与《欧洲药典》专论相同的编号,例如:BP专论中头孢噻吩钠(Cefalotin sodium)下标注了“Ph.Eur.monograph 0987”,对应了《欧洲药典》专论的编号为 “04/2013:0987”,其中“04/2013”为首次收载时间,“0987”为每个化合物所对应的序号,无实际查询意义。与《欧洲药典》专论不同的是多了“作用和用途”项和/或“制剂”项。

每一个正文品种项下首先是药品名称及《欧洲药典》编码,对于原料药,后面为分子式、分子结构式、分子量、类别、制剂,并用一虚线区分《欧洲药典》的内容,包括定义、性状、鉴别、检查、含量测定、贮藏和杂质。对于杂质项,《英国药典》标出了主要杂质及其结构图、分子式和化学名,而《中国药典》仅仅阐述了杂质峰面积限度,无法对杂质进行进一步的分析。如文献[9]在对苯扎氯铵的质量控制标准及相关方法比较时,由于在苯扎氯铵的合成过程中,可能引入苯甲醇、 苯甲醛和苄基氯杂质,而2015年版《中国药典》(二部)对上述3种杂质检查未作规定。而《英国药典》则提出采用高效液相色谱法控制上述各杂质的量,对其质量实现了更加严格的控制,对于提高和完善我国药典的相关标准给出了可行的参考方向。

1.4 红外对照图谱

由于专属性强,红外光谱鉴别已成为化学原料药鉴别的首选项目[10]。2017年版《英国药典》卷Ⅴ中的所有红外对照图谱都是使用Perkin-Elmer 682型分散红外光谱仪(即Perkin Elmer型16PC傅里叶变换红外光谱仪)或Perkin Elmer 100型傅里叶转换红外光谱仪测定。

2017年版《英国药典》收载了429幅药品的红外对照图谱,与2016年版《英国药典》比较新增了1个红外对照图谱。每张图谱用黑色加粗字体标明药品名称,黑色字体写明使用的仪器类型,包括色散或傅里叶转换红外光谱仪,右上角标注了样品皿的制备方法。与《中国药典》比较,《英国药典》中原料药和制剂采用红外光谱法进行鉴别的品种更为广泛。

1.5 附录

2017年版《英国药典》附录部分列出了与《欧洲药典》一致的附录,在《英国药典》各附录项下都有标注。2017年版《英国药典》附录收载了100多种技术和试验方法,分为25个部分,包括溶液、试剂,光谱法,色谱法,物理常数测定法,定性分析,限量检查法,其他测定法,等。25个附录用罗马数字标注,每一附录项下的不同内容按大写英文字母的顺序分类,如附录Ⅶ(12)制剂通则:“A.崩解时限;B.溶出度或释放度;C.配方制剂的一致性”;各个类别下更细的划分用阿拉伯数字标注,如附录Ⅶ(12):“A.崩解时限:1.片剂和胶囊剂的崩解时限,2.栓剂和阴道栓剂的崩解时限;B.溶出度:1.片剂和胶囊剂的溶出度,2.透皮贴剂的溶出度,3.亲脂性固体剂型的溶出度,4.药用咀嚼片的药物释放度,5.固有溶出度,6.表观溶出度试验”,等。2015年版《中国药典》首次将上版药典附录整合为通则,并与药用辅料单独成卷作为《中国药典》(四部)[11]。

1.6 补充章节

补充章节既不包括任何标准、试验方法或含量测定方法,也不包括其他强制性的与《英国药典》规定相关的内容,只是对药典使用者提供關于药典的进一步说明和补充信息。补充章节共分为9部分,主要包括:(1)药典规定的基础,包括杂质的控制、多晶型、细菌内毒性试验、辅料、固体口服制剂溶出度试验、含量说明、标签、生物含量测定和检查、抗菌防腐效力、立体化学、抗生素的微生物测定、微生物污染和微粒污染和吸入产品。(2)药用物质和制剂的名称,提供了药典专题名称的信息,药物制剂品种标题的建议,以及天然或半合成原料物质的结构和命名。(3)药典的组织结构,包括专家咨询组、专论的发展情况、《英国药典》化学参考物质和分析发展的验证。主要是为了给希望与英国药典委员会联系的人提供信息。(4)《欧洲药典》,提供了《欧洲药典》的有关信息。(5)未获批准的药品,包括专论部分的未获批准药品、不含防腐剂的未获批准药品、口服液体制剂的生物等效性、未获批准药品的贮藏和稳定性、临配制剂、无菌制剂,其目的是为本类药物的处方者、制造商和供应商提供法律和道德指南,并为生产此类药品提供标准指南。(6)药典的定量分析,包括药典的计算、滴定分析和指示剂颜色变化。(7)传统中草药信息,包括用于传统中草药的草药名、草药浸膏的专论以及鉴别草药的DNA条形码。(8)在顺势疗法制剂中所使用的物质信息。(9)类生物药用产品信息等。《中国药典》的相关补充章节集中在第四部通则9000,包括指导原则、原子量表、成方制剂中本版药典未收载的药材和饮片、药用辅料等。每一部的前言有药典委员会名单和《中国药典》历史沿革。

1.7 索引

2017年版《英国药典》在第Ⅴ卷的最后列出了卷Ⅰ~Ⅳ的全部索引。而《中国药典》则针对每一部列出相应的索引。

1.8 英国药典(兽药)

2017年版《英国药典》的最后一卷为英国药典(兽药),兽药的内容《中国药典》并未涉及,这与我国的机构设置有关,本文不加以分析。

2 2017年版《英国药典》相对于2016年版《英国药典》的变化

通过对2017年版《英国药典》中卷Ⅰ的介绍部分进行研究,列出了2017年版《英国药典》与上一版本比较,增减的专论品种、技术修改的专论品种和标题修改的专论品种。

2.1 新增和删减品种

2017年版《英国药典》首次在介绍末尾列出了新增品种:新增了29个来源于本国的品种和40个来源于《欧洲药典》的品种。其中,医药原料药24个,配方制剂30个,草药、草药制剂和草药产品5个,在顺势疗法制剂中所使用的物质5个,免疫制剂1个,放射性药物制剂4个,见表2。

删除了9个专论。其中,配方制剂6个,草药、草药制剂和草药产品2个,免疫制剂1个,见表3。

2.2 技术修改品种

2017年版《英国药典》将2016年版《英国药典》中有技术修改内容或者有较大编排改动的品种内容进行罗列,共有91个品种。其中,医药原料药7个,配方制剂:专论81个,草药、草药制剂和草药产品2个,在顺势疗法制剂中所使用的物质1个,见表4。

除了对上述技术修改品种改变之外,2017年版《英国药典》专论也发生了以下变化:(1)删除了所有用于人类药物的国家药品专论的重金属检验项目。(2)对配方制剂的相关专论进行了适当修改,用以反映已经删除“无水”一词的《欧洲药典》专论的变化。

2.3 标题修改品种

与2016年版《英国药典》比较,2017年版《英国药典》保留了2016年版《英国药典》修改了的专论标题,共有29个品种,包括28个医药原料药和1个配方制剂,其中配方制剂由盐酸氯氮 片(Chlordiazepoxide hydrochloride tablets)改为氯氮 片(Chlordiazepoxide tablets),医药原料药的变化品种见表5。

3 讨论

3.1 《英国药典》网站

为了最大限度利用《英国药典》,药典委员会除了印有纸质版药典以外,还推出网络版本,通过网址:www.pharmacopoeia.com可下载最新版本的《英国药典》、英国药典委员会批准的药品名称,以及《欧洲药典》增补本的内容。现代化技术也为用户提供了在线2017年版《英国药典》,读者可在短时间内访问《英国药典》以前的版本和最新版本[12],同时包括了英国药典委员会、秘书处和实验室的信息,还可直接通过网站来订购《英国药典》中的化学标准物质。《英国药典》官方网站的建立为使用者提供了更加方便、快捷的平台。

值得一提的是,英国药典委员会特别注重与药品制造商、监管机构、欧洲药品管理局(EMA)以及EMA中的中草药产品委员会保持紧密的联系[2],如此便能及时把控需求,从而对药品标准的制订提供大方向。

3.2 对《中国药典》修订的启示

从总体来看,2015年版《中国药典》收载品种的安全性、有效性以及质量控制水平有了新的提高,基本实现了“化学药、生物制品达到或接近国际标准,中药主导国际标准”的总目标[13]。药典修订是药品领域提升总体水平的关键基础,当前药典还需要面临的一些问题:如药品标准整体水平偏低,药品标准淘汰机制尚不健全,企业提高药品标准的能力和内在动力不足,未建立统一的药品标准电子数据词典,信息共享缺乏信息平台等。因此,全面实施药品标准的规范化管理,必须建立在国家药品标准及其相关法律法规进一步完善和规范的基础上[14]。通过对《英国药典》的内容进行概述,反映出了欧洲等发达国家对药品标准制定的严谨性和先进性;同时,BP官方网站的建立为使用者提供了更加方便、快捷的平台,其持续不懈的努力,使药学工作者得到更多的便利,值得關注和借鉴[15]。

4 结语

与《中国药典》5年修订1次比较,英国药典委员会每年都对《英国药典》进行更新和修订,为科学分析方法的建立及时提供可靠的参考材料;同时,还建立了《英国药典》在线网站www.pharmacopoeia.com,为使用者提供了更加方便、快捷的平台;并特别注重与药品制造商、监管机构、EMA以及EMA中的中草药产品委员会保持紧密的联系,以及时修订药品标准;由此为我国药典的修订提供启示和借鉴。

参考文献

[ 1 ] 陈唯真,杨腊虎. 2012年版《英国药典》概览[J].药物分析杂志,2012,32(6):1110-1115.

[ 2 ] BOUIN AS,WIERER M. Quality standards of the European pharmacopoeia[J]. J Ethnopharmacol,2014.DOI:10. 1016/j.jep.2014.07.020.

[ 3 ] 杨金晶,宋华琳.英国药品标准法律制度评介[J].中国卫生政策研究,2014,7(9):45-50.

[ 4 ] 许国政.《药品管理法》缺陷与完善之研究进展[J].中国药房,2009,20(10):727-732.

[ 5 ] 贾超,王守涛,朱琳.浅析现行药品标准存在的问题及建议[J].中国药师,2009,12(6):820-822.

[ 6 ] 陈唯真,赵慧芳,杨腊虎. 2013年版《英国药典》概览[J].药物分析杂志,2013,33(4):709-715.

[ 7 ] KEVIN MG. British Pharmacopoeia 2017[S]. The Department of Health,2016.

[ 8 ] 陈唯真,杨腊虎.《英国药典》2007年版简介[J].药物分析杂志,2007,27(3):476-480.

[ 9 ] 栾爽,韩春晖,窦佳,等.我国与国外药典中苯扎氯铵的质量控制标准及相关方法比较[J].中国药房,2017,28(6):831-834.

[10] 于大海,苏佳妍.关于《英国药典》中制剂的红外光谱鉴别方法的讨论[J].药物分析杂志,2011,31(4):799-802.

[11] 国家药典委员会.中华人民共和国药典:四部[S]. 2015年版.北京:中国医药科技出版社,2015:Ⅰ-Ⅴ.

[12] 陈唯真,赵慧芳,杨腊虎. 2010年版《英国药典》概览[J].药物分析杂志,2010,30(6):1167-1172.

[13] 张伟,兰奋,洪小栩. 2015年版《中国药典》编制概况[J]. 中国药学杂志,2015,50(20):1743-1746.

[14] 许敏,廖晓虎.加强我国国家药品标准规范化管理的思考[J].中国药房,2010,21(25):2320-2322.

[15] 陈唯真,杨腊虎. 2011年版《英国药典》概览[J].中国药事,2011,25(9):943-948.

(收稿日期:2017-05-17 修回日期:2017-10-10)

(编辑:余庆华)

猜你喜欢
药典制剂药品
消化酶制剂治疗消化不良的疗效观察
药品保存细解读
《中国药典》, 为药品国际进出口贸易搭建桥梁
拯救了无数人的抗菌制剂
穿山甲药典除名
新修订药品管理法对何为假药劣药重新作出界定
过期药品回收“梗”在哪儿?
落后药品标准将被“踢出”药典
FAO/WHO农药固体制剂标准导则简介(一)
66种中药材进入欧洲药典 未来目标达到300种