惠佳雪
摘要:本文以李如龙和杨吉春发表于暨南大学华文学院学报2004年第四期的《对外汉语教学应以词汇教学为中心》为分析文本,介绍了该文本的主要内容,总结分析该文章中所倡导的对外汉语教学模式,所谓以词汇教学为中心并不是单单只保存词汇,而是以词汇为中心展开对外汉语的教学,在此过程中不是舍弃语音、语法的教学,而是做到更好地相结合,以字本位的词汇教学方式是相对传统的以句法为中心来说的一种全新的教学模式。它对于学习汉语的外国学子来说更容易接受,在学习过程之中收获也更丰富。
关键词:对外汉语 字本位 中心
中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2018)09-0166-02
对外汉语教学是近代才真正形成的一门独立的学科,它所采用的教学方式也是仿照西方第二语言教学即以语法教学为重点的模式。但这是根据西方语言的特点提出的,并不是很符合汉语的特点。在李如龙和杨吉春发表于暨南大学华文学院学报2004年第四期的《对外汉语教学应以词汇教学为中心》中,如题目所示,作者认为词汇教学应当是对外汉语教学的中心。汉语学习最基本的是语音、词汇和语法的学习,且可以把语音语法教学融入词汇教学中。作者在文章中结合对外汉语教学的目的、汉语词汇的特点、词汇教学的方法来例证其所提出的观点。突出强调了词汇在汉语教学中的重要性,辩证分析了应该如何正确理解其所提倡的以词汇教学为中心的对外汉语教学。引用了一些研究结果及别的学者的理论来作为支撑材料,文章中所举证的例子也能契合作者的观点,且容易为读者所理解。
一、《对外汉语教学应以词汇教学为中心》介绍
《对外汉语教学应以词汇教学为中心》分为四个部分,作者首先阐明了自己的观点即什么是“以词汇教学为中心”,如何正确地理解他所提倡的以词汇教学为中心。作者认为对外汉语的教学目的是使得外国学生能通过学习用汉语进行交流而非让学生有一个全面系统的汉语知识。这一课程目标的设置决定了对外汉语教学要最大限度地帮助学生扩充词汇量,不要过高要求学生对语音的把握,词汇量积累到一定量的时候,语音随之也会有提高。而这里所指的词汇量的积累是指对积极词汇的积累,不是指掌握词汇的形、音、义,作者在此举了法国教学法专家戈恩的背单词表的例子来阐述自己所指的以词汇教学为中心的真正含义,作者指出“词汇的意义存在于组合关系和聚合关系的网络之中需要将词汇置于这些关系网中,才能让学生对词汇有较好的把握”。根据作者的观点,“由于汉语词语的语音形式和字形不相匹配,就语言习得而言,认知型词汇比主动型词汇更具有心理语言学意义和教育意义”。在第二部分中作者指出汉语词汇是语音、语义、语法、语用和文化的载体。关于语音和词汇的关系,作者用赵元任的观点作为支撑:“对于中国语言里头的文法性的音变的例,不必认为它为文法的现象,最好认它为词汇的现象。”[1]关于语法和词汇的关系,作者认为,汉语并非像西语那样用形态标志来表示语法意义,汉语的语法主要体现在语序和虚词。汉语的词汇不仅有语义限制,也有词与词之间的搭配限制,掌握了词汇之间的构成方式,可以类推出其他词、短语、句子之间的结构关系,可以掌握语法规则的基础。作者列举了一些不同的词汇来说明因为文化背景的差异,一些看似在英语和汉语中对等的词实际并不对等。比如“intellectual”和“知识分子”,两者所指代的范围是有差异的。而一些汉语词汇的构成也是可以反映国人的思维活动方式的。词汇是处于语音、语义、语法、文化、语用所构成的大网络之中的,以词汇为教学中心,可以提高教学效率。第三部分中作者提到虚词应作为词汇及语法的教学重点,作者认为现在词汇的划分对于语法研究没有太多作用,更倾向于古人对虚词和实词的划分。作者在这部分中引用了李晓琪所做的统计,指出外国人对于汉语学习的难点很大一部分是由虚词引起的,他指出掌握了虚词的使用也可以解决汉语语法问题的大半。最后一部分作者谈到了针对以词汇教学为主中心可以使用的一些教学方法,指出对外汉语教学初级阶段首要的教学内容应当是常用的单音节词的教学,另一个教学重点是词语搭配。
二、以词汇教学为中心的对外汉语教学方法分析
作者在本篇文章中提出的观点“以词汇教学为中心”通过作者对汉字特点的分析,词汇本身所包含的意义、搭配和语法,以及在教学中使用何种教学方式来做到“以词汇教学为中心”得到了较好的阐述。作者并没有摒弃语音、语法的教学,他所提倡的是人们不应再过分强调根据西方语言特点提出的以句法为中心的教学方法。作者在文章中设定的对外汉语的教学目标是使留学生能用汉语进行交际,在此基础上作者强调应尽可能多地帮助学生扩充词汇量。文章中谈及的词汇的任意性也论证了词汇教学为中心的观点,因词汇的任意性,也导致了第二语言习得的困难性,而且汉字对文化的承载,对语音变化的影响,词汇本身的搭配限制和句法之间的关系都决定了对外汉语教学中词汇教学的重要性。作者在文章最后也给出了怎样以词汇教学为中心的教学方法,给出的语素类推法和语素分析法都是在词汇教学中较为常见且可实施性强的方法。作者在文章中谈到如何理解以词汇教学为中心的时候提到很多学者提出的词本位、词组本位、语素本位和字本位,作者认为最重要的是词,但这与“词本位”是两个概念,作者指出了儿童的语言习得是从单音词开始的,汉语的词也是语素组成的,作者的这一观念在文章的第四部分有更清晰的阐明,作者强调汉语的复合词是由语素按照一定的构词规律形成的,只有理解了词中每个语素的意思才能准确理解和把握整个词义。在接下来作者提出的教学方法建议时,语素教学法也被称为“字本位”教学法,这也进一步可以推断作者所认为的词汇是最重要的,是有别于“词本位”这一概念的。结合李如龙的另外一篇文章《略论对外汉语词汇教学的两个原则》来看,作者一贯承认词汇教学在对外汉语教学中的重要作用,但在具体教学词汇的时候,作者更倾向于使用“字本位”的方法。[2]這里所说的字本位与贾颖在其文章“字本位与对外汉语词汇教学的两个原则”中提到的字本位的概念是一致的,即“语素本位”。[3]清华大学在国家自然科学基金支持下建立了一个大规模数据库,于2000年公布了《基于语素数据库的汉语语素及构词研究》报告。给出的结论是“语素在构词时意义绝大多数保持不变,少数变化情况也是有规律可循的”。[4]而且根据苑春法及黄昌宁的研究结果来看,“语素基本上是一个封闭集,具有长时间的稳定性。”[5]这些结论也支持了字本位理论。理解了以词汇教学为中心这一概念后,作者给出了具体的教学方法建议,以最常用的语素类推法和语素分析法为例。并强调为使得学生将现学的知识和已有的知识结合起来应该“在接触实物的同时建立有关事物的概念,并形成概念之间的关系,如联合关系、偏正关系、动宾关系等”,汉语词汇的搭配对于掌握词汇,了解汉语语义和语法,并且强化对词义的理解都有很重要的作用,故而作者也强调在汉语学习的过程中,对词语的搭配的学习应该贯穿始终。汉语语素基本上是从单音节词发展来的,汉语词汇是以单音节语素为基础建构起来的,单音节词也是语素中构词能力最强的部分,是学习者扩大积累词汇的基础。而且汉语词汇是由语素按照一定的构词规律组合成的,只有在教学中帮助学生理解了每个语素的意思,才能准确把握和理解整个词义。根据认知语言学的理论,对外汉语教学应当先教学习者使用频率高的单音节词,作者也有提及应该先教常用的单音节词,但有所欠缺的是没有给出一些帮助学习者学习汉字的方法,这一欠缺可以在前文所述的贾颖的文章中找到,贾颖提出“先借助外语,对词进行翻译,然后对词进行分解,把分解出来的语素再与一些常用语素组合成新的常用词,这些常用词再配上英文翻译”。贾颖提出这样做的目的是让学生通过大量的语感体会到每个汉字的意思,再去感知词义。这一方法可以将词汇教学与汉字教学相结合,帮助学生理解构词方法,理解了词义之后又可以加强学生对字义的认知。除此之外,李维在其“对外汉字教学方法浅析”中提出了一些具体的汉字教学基本方法,“析形法即字源法,析音法即偏旁部首法,析义法即利用形声字教学法中形旁表义的功能进行识字教学。”[6]这些方法可以作为词汇教学中汉字教学的方法补充,让读者有一个更具体更细致的了解。
三、结语
本篇文学评论针对李如龙及杨吉春在《对外汉语教学应以词汇教学为中心》中提出的以词汇教学为中心的观点进行讨论辩证,分析得出李如龙和杨吉春的词汇为中心的教学倡导的是字本位的教学方法。综合汉字的特点,从词汇的构成关系及词汇的搭配和语义的关系来看,以字本位词汇为中心进行对外汉语教学能够帮助学习者获得方法性的知识,让学生掌握字义与构词法,对于学生扩大词汇量来说能起到事半功倍的作用,李如龙和杨吉春在文章中也援引了其他理论及研究报告作为对该观点的支撑,给了理论上的依据来论述词汇教学中心论并结合对外汉语教学的目的、汉语词汇的特点,展开叙述以词汇教学为中心这一理论。关于作者在文章中所没有具体谈到的字本位教学,该文结合别的研究文献中的方法进行探讨补充。李如龙和杨吉春在文章中辩证提出的词汇教学中心论以及作者所引用的理论和研究结果都增强了文章的说服力。
参考文献:
[1]赵元任.语言问题[M].北京:商务印书馆,1980.
[2]李如龙,吴铭.略论对外汉语词汇教学的两个原则[J].语言教学与研究,2005(2):41-47.
[3]贾颖.字本位与对外汉语词汇教学[J].汉语学习,2001(4):78-80.
[4]胡炳忠.基本汉语的词汇教学[A].第一届国际汉语教学讨论会论文选[C].
[5]苑春法,黄昌宁.基于语素数据库的汉语语素及构词研究[J].语言文字应用,1998(3).
[6]李维.对外汉字教学方法浅析[J].亚太教育,2015(26):187.
责任编辑:景辰