【原文】
荀巨伯远看友人疾
[南朝·宋]刘义庆
荀巨伯①远看友人疾,值胡②贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去③!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以吾身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军④而還,一郡并获全。
【注释】
①荀巨伯:荀,xún。东汉颍州(今属河南)人,生平不详,汉桓帝的义士。
②胡:中国古代泛指居住在北部和西北部的少数民族,秦汉时一般指匈奴。
③子可去:您可以离开这里。子,第二人称代词“您”的尊称。去,离开。
④班军:把军队撤回去。
【译文】
荀巨伯从远方来探望重病的朋友,正好赶上胡贼攻打城池。朋友对巨伯说:“我如今就要死去了,你赶紧离开!”巨伯说:“我从远方来探望你,你却让我离开,为了苟且偷生而毁掉道义,这难道是我荀巨伯做的事吗?”这时胡贼已经到了,问荀巨伯:“大军到了,整个城都空了,你是什么人,竟敢独自留在城中?”巨伯说:“我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他,我宁愿用我的性命来换取朋友的性命。”胡贼相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却侵入了这么有仁义的国家!”于是率军撤回,整个城都因此得以保全。
(摘自《世说新语》)