本报记者 邢晓婧
最新数据显示,2017年中国有声书市场规模达32.4亿元,用户规模为2.96亿人,预计2018年市场规模增至45.4亿元,用户规模刷新至3.83亿人。在近期举行的第五届京交会上,不少业内人士认为,有声书不仅以音频形式满足人们的阅读需求,适用于更多场景和碎片化时间,其快速发展也将传统文学从业者与互联网产业联系在一起,提供了全新的创作天地。
“最早出现在‘得到课程中的主要是以商科类为主的显学课程,因为这类课程与大众阅读市场比较贴近,也就是说,‘离钱越近的课程越受欢迎”,“罗辑思维”和“得到”App联合创始人、CEO脱不花在接受《环球时报》记者采访时表示,最初“得到”提供传统内容服务的能力比较单薄,后来不断有用户提出需要“人文类课程”,“得到”才着手满足客户需求。目前,“得到”推出71个、共3800小时的产品,上线两年已吸引超过2000万用户,成为中国首屈一指的知识服务机构。
“阅读经典文学著作不仅是一般用户的需求,也是很多企业家们的需求。”脱不花表示,经常有企业家私下跟她提议推出文学作品系列课程,因为一些耳熟能详的经典文学作品他们没看过,也没有时间和精力去精读。就想先花20分钟时间了解大意,再决定要不要买实体书来看。
如何将经典文学作品浓缩在20分钟的音频当中?传统文学从业者如何跟互联网产生交集?种种问题困扰着上海译文出版社文学编辑室主任、有多年文学评论和文化散文创作经验的黄昱宁。黄昱宁至今也不能明确定义“音频稿件”,它不是专业的学术论文,也不是书评。撰写者不能照搬原著,必须掌握好介绍故事概貌和撰写者评论之间的比例。黄昱宁强调,“付费内容有没有干货至关重要,绝不是讲几个段子就可以敷衍过去的,所以‘音频稿件不应该娱乐性压倒知识性。”黄昱宁告诉《环球时报》记者,她给自己提出六大目标:信息量大;深入浅出;紧贴文本;知识点明晰;视觉和立场要在作者和读者之间找到中间位置;说清楚为什么这是一个值得被反复阅读的好故事。
在解释“知识点明晰”这一点时,黄昱宁举例说,比如在解读《傲慢与偏见》时,一定要在音频中解释当时的继承法,因为这个知识点在贯穿小说情节中起到非常关键的作用。在解读《乱世佳人》时,有必要分析南北战争更深层次的原因。但所有分析都要以非常浅近的方式讲述出来,这才是整个撰写过程中最难的环节。
“阿拉伯将是有声书的一个庞大市场”,阿联酋有声书平台BookIava的创始人兼CEO塔莱克表示,阿拉伯国家人口超过4亿,其中50%不到30岁,对科技产品的需求度高。塔莱克说,由于数字世界中缺少高质量的阿拉伯音频内容,他把在阿拉伯世界创建一个音频平台视为自己的使命。亚马逊旗下的有声书平台Audible的国际内容及出版高级副总裁迈克尔在接受《环球时报》记者采访时称,各国的有声书市场应在内容上加入“国际故事”,比如好的德国故事、英国故事等。可将优质内容做成不同的语言版本,向全世界推广。▲