王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
译文
冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,早晨送友人离去后,只剩下楚山的孤影在远处。如果洛阳的亲友问起我的近况,就说我依然像玉壶一样高洁。
诗人心语
辛渐是我的朋友,这次他将由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。我陪他从江宁到润州,然后在此离别。“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”,我不知如何带去对洛阳亲友的思念,只能用我从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯潔的冰心来告慰友人,这比任何相思的言辞都更能传递我的深情。
作文周刊·小学四年级版2018年40期
1《合作经济与科技》2024年13期
2《婚育与健康》2024年10期
3《思维与智慧·上半月》2024年7期
4《陶瓷科学与艺术》2023年11期
5《中国商人》2024年7期
6《教师博览》2024年4期
7《师道·教研》2024年6期
8《中国对外贸易》2024年6期
9《伴侣》2024年6期
10《经济技术协作信息》2024年6期