对外汉语教学中的跨文化语用失误研究

2018-03-13 12:24李蔓
新一代 2018年20期
关键词:语用教学语用失误教学建议

李蔓

摘要:汉语作为第二语言的教学是一种主要在指导学生进行跨文化交流的教学活动。在对外汉语教学体会的基础上,从汉语作为第二语言的教学中的常见语用失误类型中,分析了出现失误的缘由,并提出了教学意见和避免失误的办法。

关键词:跨文化;语用失误;语用教学;教学建议;对外汉語教学

教师也会因为不理解学生所在国家的文化和交流习惯而导致一些失误。在言语交际中的使自己无法获得圆满的完美的交流效果的失误,通称为语用失误。在此,作者立足本人在对外汉语教学生涯中的经历,整理总结了在汉语作为第二语言教学中的常见的失误类型,并尝试找出失误的原由,提出意见与方法。

一、在汉语作为第二语言教学中的跨文化交际

因为文化背景的差别,再加上语用习惯的不同,使不同文化的人们之间的交流变成了一个非常复杂的过程。在这个交流过程中,人们的思维模式不同,人生价值观念不同,行为不同,认知不同,看事物不会看同一个方面,认知事物也不会有同一个理解,如果对此懵懂不解就会导致在交流中出现语用上的失误。

在中国留学的外国学生在母语长期的影响下,又不了解中国的文化,不知道中国人在交流中的谈话和表达方式等,在跨文化的交际中就会容易出现语用上的失误,从而影响课堂上的教学效果。一直以来,每个人都习惯了自己的思维和行为去为人处事,所以对于在中国的外国学生来说,从自己的文化圈中跳出,用一颗平常心适应了解对自己来说截然不同的文化很困难。

二、跨文化交流中的语用失误

为什么在跨文化的交流中容易出现语用上的失误呢?是由于把自己的语言上的规则生搬硬套在另一种语言上。再往具体上说,在自身上都不知道自己已经违反了另一种语言常用的习惯,或者所说的话不符合场景人设,甚至还会造成文化上的误解。使被交流的人产生不舒服的心理,从而不想再交流;也会使交流者没有达到自己预想的交流结果,这种失误就叫做语用失误。

造成交流的不顺利,沟通的障碍主要是在跨文化的交流中,没有注重在不同环境下的不同的言语该去怎么表达,下面有一个案例,就是讲述我所说的情况:

一次,一个外国学生拜候他的中国老师,老师想请他吃一顿饭,就说:“你下个星期六的时候来我家吃饭,行吗?”外国学生特别高兴,于是就接受了邀请。过了三天,就到了星期六,外国学生来到了老师家里,老师特别意外,又丝毫没有准备,很尴尬。问道:“我不是说下一个星期六吗?你怎么这个星期六就来了呢?”学生也很纳闷:“老师,难道下个星期六不是今天吗吗?”

从这个例子不难看出,老师和学生之所以产生这样的误会,是因为他们彼此都不了解在彼此的交流语言中,“下一个星期六”到底是指哪一个星期六。而这正是文化差异的体现。在外国人和中国人的交流中,这样的现象是很常见的。很多的留学生发现,即使是本身的文化水平越来越高,对语言的了解越来越高,但在交流交际中,还是在与外国人的往来中出现失误,甚至是不顺利的交流。

三、对解决对外汉语教学中跨文化交际问题的建议

在汉语作为第二语言的教学中把对跨文化的交流研究也放入进行学习,可以使学生增强在与外国人交流的文化不同的认识,一直把培养学生的文化交流放在重点,这样才可以使学生更加容易的进入跨文化的交流中,也不会对陌生的文化产生排异的心理,也可以避开在与外国人交流中因这个方面而产生的尴尬情况,甚至是因为语用上的失误而产生的冲突。在此,作者认为,作为对外汉语教师,培养学生的此方面的能力应该从以下入手:

第一,作为教师,不但要对自己国家民族的文化有较深的理解和认识,还有对国外的文化有一定的深入的了解。不同国家的文化是一定存在差异性的,所以在教学过程中,一定要将不同的文化对比出来介绍给学生进行学习。比如,在西方国家的都会有较强的自由和民主思想,在日常生活中不难看出他们自身的自由性和民主性,并且他们用语表现自己的想法这与中国的学生很不同。这就需要对外汉语教师挖掘他们内心的渴望,并以此进行激励,引导他们发挥自身的主观能动性,充分调动他们积极向上的热情。这个时候,对外汉语教师就可以举办一系列的活动,例如答辩赛,乐器表演赛,等竞技性比赛,还可以邀请中国学生参加,不仅可以满足外国留学生勇于表达自己的心理需求,还可以带动中国学生用于参与进来,向外国展示中国本土的文化特色魅力,并且激励中国学生学习和了解外国学生,摆脱内心的怯弱,勇于表达自己的想法。

第二,要为外国的留学生创造切实的交流环境,进行实践,方能提高自身的能力。对外汉语教师要认真的选用交流环境,不仅要真实,还要充分反映和体现中国文化,体现现实生活,并且让外国学生多用汉语进行表达,及时纠正并且鼓励交流。同时可以举办一些课外活动,在提高兴趣的同时进行学习,例如,欣赏中国电影,最好要选带有真实中国特色的电影,绘制汉语报,设置汉语角等。让外国留学生在真实的交流环境中获取知识,从而防止在日后的跨文化交流中出现失误的现象。

在汉语作为第二语言的教学中,文化的差异导致的交流困难是教学中的一个重要因素。随着中国的强大和汉语的不断发展传播,越来越多的外国人渴望了解中国文化并学习中国语言,这就显得交流的流畅和完美的交际效果是如何的重要。如果在对外的交流中可以更好地了解彼此的文化差异,而避免交流中的失误,可以让汉语的发展和教学更进一步。而这,不仅需要外国留学生,还需要对外汉语教师的长期积累和不懈努力。

参考文献:

[1]徐黄英.跨文化语用失误的认知图式分析[D].江苏科技大学,2012.

猜你喜欢
语用教学语用失误教学建议
语用失误与外语教学
浅析泛义动词“打”及其对外汉语教学
“沉淀溶解平衡”认知结构测查及其学习困难分析
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
称呼语在中俄跨文化交际中的语用失误研究
让语用教学在课堂中闪烁光芒
关于商务英语中跨文化交际语用失误探析
语文教学的本质是语用教学