孔令蕾
(吉林大学 吉林长春 130012)
“了”字有“liao”和“le”两种发音,本文将主要针对作为助词的“了(le)”,放在动词后表示不同的“时”和“体”时的使用方式进行研究。[1]
根据《现代汉语词典(修订本)》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编、商务印书馆、2001)中对“了”字的解释:“①用在动词或形容词后面,表示动作或变化已经完成。②用于句子末尾或句中停顿的地方,表示变化或出现新的情况。”[2]
①昼カレーを食べた。 我中午吃了咖喱饭。
②電車が到着した。 电车到了。
上述两个例子中,“了”和“~た”都表示的是过去和完成。过去和完成表示的是不同的概念。过去表示“时”,即动作发生的时间;完成表示“体”,即动作发展的阶段。一个动作应分为开始、持续、完成三个阶段,而每个阶段又存在于过去、现在、将来等不同的时间点。动作的完成只能表示动作处于完成阶段,跟时间没有关系,例如:
③下课了。 授業が終わった。(现在完成)
④下了课以后开讨论会。 授業が終わった後で、検討会をする。(将来完成)
综上所述,“了”在时间上不光可以表示过去,也可以表示将来、这一点与表示过去的“~た”稍有不同;但在动作阶段上看,“了”和“~た”都表示完成,二者一致。
⑤铃响了。 ベルが鳴った。
⑥他追来了。 彼が追いかけてきた。
上述两个例句中,“响”和“追”两个动作在说话时已经发生,并且动作还没有完成,依然在持续中。因此,“了”和“~た”虽然和“过去完成时”表示的语形一致,但却既不能表示过去,亦不能表示完成。若说该情况表示的是“现在时,持续体”,这与“~た”的用法似乎又不吻合。该情况究竟该被称为什么“时”、什么“体”,笔者现在还不甚明了,希望作为今后的研究课题。
⑦他的身影消失了。 彼の姿が消えている。
⑧这成了我的习惯。 これは私の習慣になっている。
例⑦表示“消失”这个动作已经完成,但是和之前的“~た”所表示的意思有所不同。“~た”单纯表示动作已经结束,而“~ている”则表示这个动作发生之后对现在的状况还有影响。例⑧表示“这种习惯”已经发生了,且今后还会继续持续之意。对比如下两个例子:
⑨電気を消した。 把灯关掉了。
⑩電気が消えていた。 灯关了。
例⑨中的“~た”只能表示“关灯”这个动作结束了,而例⑩中的“~ていた”则有“灯关掉之后,屋子里开始黑漆漆的状态”之意,即动作的发生对现在的状况有持续的影响。
因此,“~ている(いた)”虽说也可以表示动作的完成,但在时态上不是表示过去,而是表示此时此刻,动作还在持续,或动作发生后对现在依旧有影响。“~ている(いた)”一般接在自动词之后使用。
⑪李先生在纸上写下了名字和住址。 李さんは紙に名前と住所を書いてあった。
⑫房子建好了。 家が建ててある。
例⑪中可以看出“写”这个动作在说话时已经完成,表示过去完成。例⑫表示在说话时动作已经完成,而这个结果现在依旧持续,表示的是现在完成的语形。此时“~てある(あった)”一般接在他动词之后使用。
助词“了”既可以用于表示“过去”的动作,也可以用于表示“将来”或者“假设”的动作。因此与“时”无关,表达的就是“体”的一种完成状态。既表示过去完成,也可以表示现在完成和将来完成。
⑬昨天我下了课就回家了。
昨日授業が終わってからすぐ帰った。
⑭我每天下了课就回家。
私は毎日授業が終わってからすぐ帰る。
⑮我明天下了课就回家。
明日授業が終わってからすぐ帰る。
⑯放了假我打算去旅行。
休みになったら、旅行に行くつもりだ。
⑰看了就明白。
見ればわかる。
关了灯就什么都看不见了。
電気を消すと何も見えなくなってしまう。
我们通常见到助词“了”字便会联想到与“过去”的时态有关,但从上述分析及例句中可知,“了”字不仅可以表示“过去”,亦可以表示“现在”和“将来”的时态,因此单纯从“了”字不可判断动作发生的时间点。助词“了”可以确定的是表示的一种完成体,因此在日语中,可以与表示完成体的“~た”、“~ている(いた)”、“~てある(あった)”、“~てから”、“~たら” 、“~ば” 、“~と”等各种用法相对应。
[1]邓高.中国語の「了着过」の文法機能及び対応する日本語のテンス·アスペクト[D].河北大学,2010.
[2]金桂玲.从语用学角度看「タ」[J].日语知识,2012,(10):24-25.