著名导演高晓松日前发微博称自己正式成为哈佛大学研究员,其研究课题(researchsubject)是孙中山,高晓松在其微博里还附了一份孙中山手迹(some⁃onesoriginalhandwriting)。笔者不知道高晓松本人是否会到哈佛去。不过,如果去了,他的头衔大概也就是researcher,英文俚语称为boffin,这些并不是高校的职称(titles ofcolleges and universi⁃ties)。即便他真去,很可能会是“访问学者”(visitingscholar),最多也就相当于“副研究员”(associateresearchfellow)。
我国专门研究机构的“研究员”也都称为professor,高校一般不担任教学工作的“研究员”称为researchprofessor。“副研究员”是associateresearchfellow,“助理研究员”是researchassistant。不过后两者并不是正式的职称。
大学的“教授”是professor,“副教授”是associateprofessor。有人添了一个称号“博(士生)导(师)”以显身份更高一等。“博导”的英文一般称.Ph.D.supervisor/mentor/advisor/tutor。这也不是正式职称。事实上“副教授”“讲师”都可以担任“博导”。至于人们为表示尊敬,称老教授为“资深教授”(seniorpro⁃fessor),就更和职称无关了。“讲师”的英文是lecturer,高校中最低的职称是“助教”,英文是teachingassistant或assis⁃tantinstructor。▲
(本栏目供稿:陈德彰教授)