11月24日,第十届傅雷翻译出版奖获奖作品在京揭晓并举行颁奖仪式。中国作协主席、中国文联主席铁凝,法国驻华大使黎想出席并致辞。
2018年是傅雷翻译出版奖举办的第十个年头。今年的傅雷翻译出版奖共收到46部参选作品,最终,评委在10部入围作品中选出了3位获奖者。袁筱一翻译的《温柔之歌》(蕾拉·斯利玛尼著)获得文学类奖项,梁爽、田梦翻译的《布汶的星期天》(乔治·杜比著)获得社科类奖项,周立红、焦静姝以译作《小说鉴史:旧制度与大革命的百年战争》(莫娜·奥祖夫著)获得新人奖。
第一届“龚古尔文学奖中国评选”的结果同时揭晓,大卫·迪欧的《灵魂兄弟》获此殊荣。“龚古尔文学奖中国评选”是由来自中国的评委会从当年龚古尔文学奖的候选作品中选出一部作品作为“中国之选”,评委均为中国知名高校的法语学者。
11月25日,勒克萊齐奥、皮埃尔·阿苏里、戴思杰、葛兆光、董强、余中先等作家、评论家、翻译家还在京举行文学座谈,探讨“虚构与历史的关系”、“文学奖项的意义”等话题。 (文艺报)