郭 华
(鹤壁职业技术学院 458030)
日本茶道在发展的时候深受我国佛家思想的影响,在日本茶道中,人们最注重于禅茶合一。随着社会经济的快速发展和社会文化水平的不断提高,日本茶道变得越来普及,同时日本茶道对于日语语言文学的影响也变得更加深入。积极研究与分析日本茶道与日语语言的融合,不仅能够发现日本茶道对日本语言文学的影响,同时还能够更好的了解日本茶道的发展内涵。
日本的奈良时期我国唐代有着较为相似的发展模式和管理体系,很多专业的研究学者常常成这个阶段的日本为唐化日本。在奈良时期,很多日本的僧人都进入到唐代学习唐代的佛法,经过一段时间的学习,这些僧人会将很多关于茶文化的内容以及我国的佛法带回日本传播,这样一来也就促使奈良时期的日本深受我国唐朝文化的影响。日本在那时期并没有茶,茶属于日本的外来品,当时的很多日本人都认为茶是一种奢侈品,后来随着日本经济和文化的不断发展以及日本僧人对于茶的深入研究茶才开始在日本普遍种植,茶文化在日本国内进行铺天盖地的传播,而日本茶文化在发展的过程中或多或少都影射着我国的传统文化以及我国的茶文化。在日本茶文化发展的过程中涌现出很多历史名人,很多文人墨客都普遍认可茶并且大力推广茶,例如荣西禅师,荣西禅师虽然不是著名的文人墨客,但是他却是一个对茶文化传播极具积极影响的人,正是由于他对茶文化传播的奉献,在日本国内很有名望,他曾经著写一本叫做《吃茶养生记》的书,这本书被很多日本人所青睐。在日本的奈良时期茶文化开始不断地流行开来,后来一直发展到室町时代,在其发展的过程中,茶文化的理念在随着时代的发展而不断地丰富。
茶文化在日本进行了较为广泛的传播和快速的发展,在其发展的过程中逐渐的形成独特的茶文化体系,在日本茶文化发展的过程中早已深度地融入了合适的禅学元素,禅学元素的融入促使日本茶文化变得更具民族气息。通过语言可以深度的体现文化,同时文化又能够通过语言进行充分的再现,茶文化与语言之间具有不可言说的密切联系,日本茶文化的发展在一定程度上来说,可以推进日本语言的发展以及日本语言文学的发展。日本人在喝茶的时候常常会使用专业的饮茶用语,这其实也就能够体现日本茶文化语音日本语言之间的关系,日本茶文化的发展能够从根本上影响社会大众的语言行为。
禅茶一味的品茶境界是村田珠光在日本的一名高僧手中获得一张中国宋代著名禅师圆悟克勤的墨宝中而获得的道理,在村田珠光拥有此墨宝之后,他一直将此墨宝悬挂在茶室的壁会里面,每一个来来往往的人都需要先墨宝鞠躬行礼,因为这样一来既体现了对著名禅师圆悟克勤的崇高敬意,又践行了禅茶一味的思想。村田珠光所倡导的日本茶道精神一直被日本社会大众所受用,并且一直发扬至今。
在日本语言发展的初期并没有茶字,茶字是随着茶叶而不断出现的,其实发展的过程中逐渐地成为日本社会大众生活过程中必不可少的一部分。最开始的茶字是由荼字演变而得来的,在我国唐代时期,根据荼所生长的环境以及荼后天需要加工的工艺而演变出茶字。在日本国家发展时候,对于茶名的选择和我国对于茶名的选择往往都存在很大的不同之处,在日本选择茶名的时候常常会充分的考虑日本特殊的地域文化以及日本特有的人文情怀,日本茶名的选择深受日本当地人生活的影响。对于茶名的命名来说有很多种方式,可以按照采摘茶的时间而对茶叶进行独特的命名,比如说第一批采摘的茶叶,我们就可以叫它为一番茶,而第二批采摘的茶叶,我们就可以叫它为二番茶,第三批采摘的茶叶,我们就可以称它为三番茶。同时也可以根据茶在采摘之后制茶的工艺和手段而对茶叶进行全新的命名,例如,如果茶叶在制作的过程中需要经过热蒸工艺,那么我们就可以称这种茶叶为煎茶,而对于有一些茶叶需要经过石墨的碾压工艺才能够形成完美的茶,我们就可以成这种茶为抹茶。另外,也可以根据茶叶的形状而对茶叶进行不同的命名,有的茶叶的茶芽尖端和茶青下端具有不同的形状,而对于茶青尖端的部分我们可以称它为芽茶,对于茶青底端的部分我们可以称它为径茶。并且也可以根据茶叶不同的产地对茶叶进行不同的命名,在根据产地命名的时候可以根据产地地区的特色以及产地地区的特有文化而对茶叶进行命名,以便于能够不是茶叶的命名可以更好的凸显当地的民族特色和当地的民族文化。
在日本的词典中,茶具有很多种意思,这与茶在日本的发展也有很大的关系,因为茶在发展的过程中,早已成为日本社会大众生活中必不可少的一个组成元素,这在一定程度上来说也就能够体现茶与社会大众生活具有密切相关的联系,导致茶在发展的过程中产生很多种意思。在日本的茶文化中存在很多与茶相关的短语,这些短语在使用的过程中都具有很多种意思,这些词语不仅仅具有原本的含义还具有其在使用过程中而延伸出的社会含义,茶在日本语言文化的使用中有很多种词性,既是动词又是名词。例如,在日本语言使用的过程中,茶经常在不同的词语中出现,茶既具有捣乱和宠溺的含义,又具有玩笑的含义等。所谓的词汇茶番,其实就是指人们在正常的交往过程中所使用的把戏,而茶坊主主要就是指给客人上茶的人,但是同时也可以代指乐于讨好别人的人。在日语语言中,茶碗既可以解释为普通生活中用来盛放茶水的碗,同时还可以代指那些相处不够和谐的人。在不同的人际交往的过程中,人们会使用到不同含义的词语,而茶在不同的词语中通常又会指代不同的含义,但是无论是在哪种词语含义使用的过程中,人们都能够深深地感受到茶文化的深度内涵。
对于语言文化来说,谚语是其中很重要的一个组成部分,谚语本身具有一定的使用特征和浓厚的民族特色。同时有些谚语还会渗透人生真理,是一种极具艺术特性的语言形式,被人们广泛使用。
当茶在日本广泛传播之后,茶受到了日本人的尊敬,很多日本社会大众都认为茶能够为人们带来特有的运气,在这种情况之下,很多关于茶幸运的谚语也就逐渐衍生。例如,人们在饮一番茶的时候,人们常常都会说一番茶能够为人们带来一定的福气。在日本茶道鼻祖村上荣西的作品中曾经提到过茶具有美容养颜和缓解衰老的功能,这句话在当今时代也有所流传,在其流传的过程中,出现过以谚语的形式流传的方式,这样一来也有效的推动了日本茶文化的发展。例如,在提醒人们不要饮用隔夜茶的时候,其实不仅是要提醒人们在喝茶的时候需要注意的事项,还需要促使人们认知应用茶水的时候需要充分了解茶的应用功效。很多茶谚语具有一定的哲理性质,以幽默风趣的语言形式流传开来,让人听了一次就会难忘。在日语语言中,“肚脐上进行煮茶”其实就是笑破肚皮的意思,而“屋顶上喝茶”其实就是表示心不在焉的意思。在日语语言体系中还存在很多类似的谚语语言,谚语语言在日语语言体系中是一种特殊的存在。
结束语:茶文化在日本的传播形式十分丰富,其中我们最为常见的传播方式就是语言传播方式,在使用语言传播茶文化的时候可以适当的应用谚语语言形式。在日语语言文学中,茶不仅仅用来表示其本身意义,通常来说还具有一定的引申含义,这些引申含义在使用的过程中极具民族特色和民族精神,十分便于日本社会大众的喜爱和认可,茶文化为日本语言文学注入了全新的发展元素,而同时日语语言文学的发展又促进了茶文化的有效传播。
[1]葛慧玲.浅析日本茶道与日语语言文学的融合[J].福建茶叶,2017(9):287-288.
[2]宋琳.浅析日本茶道与日本语言文学的融合[J].福建茶叶,2017(8):300-301.
[3]赵原.日本茶文化对日本语言文学的影响[J].福建茶叶,2017(6):410-411.