“你消逝在太阳下,永不老去”

2018-01-17 07:34李司坤
环球时报 2018-01-17
关键词:首歌曲卫报爱尔兰

本报记者 李司坤

如果说桃乐丝这个名字会让很多人觉得陌生,那么只要提起她的另一个身份——爱尔兰小红莓乐队(TheCranberries)主唱,就一定会激起很多人的青春回忆。当地时间15日,桃乐丝在伦敦一家酒店内去世,这位世界摇滚史最有代表性的女主唱,生命定格在46岁。

小红莓乐队发言人证实了这一噩耗,但并未公布死因。在得知桃乐丝去世消息后,爱尔兰总统希金斯发表声明,称桃乐丝与小红莓在摇滚与流行音乐领域给爱尔兰乃至世界都带来巨大影响:“对于所有喜爱并支持爱尔兰音乐、爱尔兰音乐家以及表演艺术的人来说,她的去世是巨大损失。”在推特上,桃乐丝去世的消息犹如一颗重磅炸弹。美国歌手丽兹·菲尔缅怀桃乐丝,“她的声音如此精致、如此独特,定义了一个时代”。英国著名乐队U2发表推文,“她有着如此坚定的信念,可以谈论我们所有人的脆弱”。有推特网友在桃乐丝去世消息下评论,“2007年我在阿根廷时有人问我来自哪里,当我回答来自爱尔兰时,他的眼睛亮了:‘就像桃乐丝一样来自爱尔兰!她是我夜空中的流星。”

组队于上世纪80年代末、出道于90年代初的“小红莓”,是当时另类摇滚乐的代表。乐队专辑全球销量超过3800万张,在世界各地拥有亿万歌迷。英国《卫报》15日缅怀桃乐丝时,称赞《Zombie》是乐队演绎得最好的五首歌曲之一。这首歌曲由桃乐丝创作于1994年,是为纪念在沃灵顿爆炸袭击中遇害的两名男孩而作——1993年3月20日,由爱尔兰共和军放置在英格兰北部沃灵顿两个垃圾桶中的炸弹发生爆炸,导致两名年龄分别只有3岁和12岁的男孩死亡。桃乐丝在谈到这首歌时说,“就像叶芝、希尼和U2的作品一样,《Zombie》是一首和平之歌,是英国与爱尔兰之间的和平”。英国作家DaveAr⁃thur将它称之为“史上最有力量的反战作品”。《卫报》评论称,任何将小红莓视为青少年渴望的梦幻般传播者的人,在听到《Zombie》后都会感到震惊。他们将自己声音中焦虑、低沉的部分放进这首令人心寒的歌曲中,以致敬在沃灵顿爆炸袭击中遇害的两名男孩,“桃乐丝利用他们乐队的全球地位,传递了一个流血事件的鲜明信息,将她梦幻般的呼唤化成撕心裂肺般的哭喊”。

对中国乐迷而言,《DyingInTheSun》(消逝在太阳下)和《NeverGrowOld》(永不老去)这两首歌则最为熟悉。小红莓乐队也曾于2011年7月在上海和北京举行过演唱会。

在音乐人身份之外,桃乐丝也是个有故事的人。2014年在从纽约飞往爱尔兰香农的航班上,桃乐丝与机组人员发生语言和肢体冲突,飞机着陆后桃乐丝被警察逮捕,

她随之对警察进行激烈抵抗,大喊“我是利默里克郡(爱尔兰地名,桃乐丝出生地)的女王!我是偶像!”2015年,桃乐丝被诊断为患有狂躁型抑郁症(又叫双向情感障碍)。她在一次采访中透露自己童年时曾遭受过虐待,精神上的压力曾数次让她不得不停下手中的工作。她也曾呼吁更多的情绪病患者走出阴霾,寻求外界帮助。▲

猜你喜欢
首歌曲卫报爱尔兰
Short News新闻播报
第二个奇迹
第二个奇迹
《卫报》“AI撰写文章”被指哗众取宠
爱抚
“自拍杆”