赵莉莉+陶敏玄��
摘要:维吾尔语是广纳吸收不同民族语言词汇的包容性语言,这赋予了维吾尔语日趋旺盛的生命力。本文以《维吾尔语详解词典》为蓝本,对收录的英语借词进行统计,分析了维吾尔语中英语借词产生的原因,总结出维吾尔语中英语借词的借入方式,并概括了英语借词对维吾尔语的影响。
关键词:维吾尔语;英语;借词;研究
语言是人类交际工具,人类的社会生活需要语言作为相互了解的桥梁,各民族语言相互取长补短,因此,每一种语言都会有从其他语言中吸收来的外来词,也称借词。而随着历史的发展,文化交往、交流的日益加深,越来越多的外来词进入维吾尔语中。
本文主要讨论维吾尔语中英语借词的情况,具体讨论英语借词的产生原因、借入方法及其影响。
一、 借词的定义
借词也可称为外来词、外来语,指一种语言从另一种语言中“借”来的词语,它是词汇新陈代谢的重要方式,也是语言文化发展变化的因素之一。借词可分为广义借词和狭义借词。通常所指借词一般为狭义借词,即不同语言间词汇的互借现象。本文中所指的英语借词,界定为狭义借词,即不同语言间词汇的互借现象。
二、 维吾尔语中英语借词产生的原因
1. 政治因素
改革开放后中国的社会面貌开始发生重大的变化,人民的思想对外界更加开放。政治上的改革变化在语言中表现出自己的特点,而维吾尔语中也开始出现新的、具有时代特色的词汇。
2. 经济因素
经济发展和语言的发展有密切联系,现在英语已经成为维吾尔语借入词汇的主要组成部分,英语与维吾尔语的接触强度正在增大。例如:艾滋病(AIDS)、克隆(clone)、遗传基因DNA、计算机病毒(computer virus)等。
3. 网络、媒体因素
随着计算机的产生,人类社会的发展进入新的历史时期,而网络技术的发展,使得一些科技术语经过网络很快进入维吾尔语,并迅速得到传播。
4. 特殊词汇的直接借用
在迅速发展的信息时代,很多新词没有其相对应的维吾尔语词汇,例如字母缩写词或单词被直接借用过来。如MP3、MTV、Real Audio等,用原词更直接、准确,因为人们在日常交际中遵循省时高效的原则。
三、 维吾尔语中英语借词的借入方法
吸收借词大致包括以下三种方式:音译、意译、音译兼意译。
1. 音译
音译,即用发音相似词语将外来语翻译过来,词语的意义保持不变,只保留其语音和书写形式。如:football—,tank—。
2. 意译
意译,即将该英语词汇的意思翻译过来,用相应的维吾尔语词汇来表示,如:menu菜单,church教堂。
3. 音译加意译
吸收外来词的同时,保留原词的一部分,而将另一部分换作译入语中原有的与之相对应的词,原词中保留的部分通常是译入语中没有的。如:英语词汇football,借入到维语中的在本族语中的意“脚”,而是英语借词,意思为“球”,该音译兼意译词的意思为“足球”;telephone,借入到维语中的为本族语“身边”的意思,telephone是英语借词“电话”的意思,的意思为手机。
四、 英语借词的借入对维吾尔语的影响
随着互联网的普及,维吾尔族与外民族文化接触的日益频繁及我国对外交流的不断深化,会有更多的英语词语被吸收到维吾爾语中去。
英语借词的借入极大地丰富了维吾尔语的词汇,并成为基本词汇的重要组成部分,同时,有些词与表达同一事物或概念的固有词并存,使维吾尔语原有的基本词汇系统发生了变化。
字母缩写词常常具有直接、简洁、趣味等语用和修辞上的优越性,借入更多字母词能使语言更具简洁性。
参考文献:
[1]李慧兴.现代维吾尔语中的英语借词[J].新疆教育学院学报,2003,(03).
[2]吴向丽.外来词对维吾尔语的影响[D].新疆大学学报,2010,(04).
[3]常红.现代维吾尔语基本词汇研究[D].新疆大学学报,2005,(06).
[4]司马义·阿不都热依木.现代维吾尔语造词法研究[D].新疆大学学报,2006,(03).