王春雨
【摘要】推进双语教学的理念,更加科学实施双语教学在非母语英语环境中尽善尽美地达到教学的目标与宗旨。在科学的探索与实践中认证了双语的可行性、科学性,充分发挥学生学习的积极性,达到长期有效的教学目的。
【关键词】教育 语言 教学活动 学生 双语教育
一、引言
语言教学在高校的教育中已成为学习技能学课的桥梁,尤其在国外的一些高校教学中,更显出独特的主导地位。非英语母语的国家双语教学中广泛普及应用的是英语,依据不同学科与环境的影响而选择另一种语言,双语教育也随之成为课堂活动与教学设置的模式之一。众所周之,英语教育在全球语言科学教育领域中已占据不可否认的主导地位,在非英语母语的国家中建立起英语与另一种非母語的双语教学也已蓬勃发展达到了令人满意的效果。最典型的非英语教育汉语作为对外语言教学至今已有五十多年的历史,随着我国经济水平的发展与经济实力的提高,众多的国外高校开设对外汉语教学并且在国际的权威性研究会中得到认可与实施。
二、明确双语教学的目标
从学生角度来分析判断学生对语言的掌握能力。通过掌握的语言来完成未来学科的计划,但学生的语言是否达到这个标准,学习目地是否明确?对于双语学习的效果定位标准是什么?这些都是在双语教学实践中发现并值得探讨的问题。从学习兴趣的角度来说,部分学生可以面对挑战双语学习的难度,并对语言也有着浓厚的兴趣。也有一些学生,由于双语的难度,使其失去学习兴趣,只在一门语言上下功夫,而另一门语言不足以达到作为媒介的作用,为后期的学习带来很大的负面影响,达不到教学所预期的目标,非母语的教学在许多方面受环境的影响,要适应学习的实际情况并联系学生的学习的心理实际,从学生的需要,兴趣、到语言运用的机会,结合理论指导下进行教学实践,调动起学生学习的积极性,从难到易,怎么学,学什么,建立起有效的学习动机科学的引导,使学生亲身体验到双语在现实生活与未来工作中的价值所在。教师在教学中的作用,教师在教学中则是推动学生学习进步的主导地位。著名的教育家苏格拉底(Socrates)提出的关于教育的观点,“教育不是灌输而是点燃火焰”。学与教虽然是课堂的重要角色,但教师如果换一个角度去分析,评估一下课堂教与学的时间比例,是教得多,还是学得多。所以在实践的教学中立足于哪个方向,对于教师在课堂教学中的作用起到的效果与效率转化为学生所需要的物质资料,无论怎么教,教什么,教学的起源——兴趣。逐步形成独立的教学风格,即使远离语言环境的教学,也会更加生动、实效,并为双语教学基础的语言阶段打下良好的基础。
三、课程设置模式与语言的分配
双语教学中,要确认英语是建立在另一种语言基础上的最基本的语言教育,大部分院校通过这门语言来传授课程设置中的第二种语言,利用所撑握的语言技能学习专业课程,还是把专业课程转换为语言的更高级阶段的学习过程,这是在双语教学中矛盾所在。需要在课程科学的合理设置的同时,强调语言教学的转换,不能单一的强调一种语言来而忽略第二种语言的教学与实施,在教学过程中形成的偏差。所以在课程设置模式不可改变的情况下,教学的难度相对提高,学生对语言撑握也非乐观,也改变了专业课程学习的真正实质,课程设置要符合培养目标的要求。班级的类型,教材的选取,课程的设置,语言技能的强化,各个环节互相配套,相互促进,形成完善具体的教学大纲。“浸入式”的教学方式,溶入在语言的影响氛围中,科学的课程设置理念,合理的安排语言在教学中应用与专业课程的互助互进,尤其表现在专业学习阶段,没有语言的基础,专业课的学习难度大大提高,是否从学习者的内心的真的学习动机考虑,及时调整语言授课结构,推动专业课学习的兴趣,避免消极因素的影响,结合地区的教育现状,不局限于一门语言输入的有效性。用灌输式的教学方式,也未必产生良好的成效。
四、教学实践分析
双语教学虽然在不同国家、地区,高校中应用与实施,在实践的教学与研究中发现真正达到两种语言并行效果同步为数不多。学生进入高校的语言水平存在很大的差异,选择并勇于挑战,非母语的学习方式动机是什么,学习的态度决定了未来的学习兴趣,很多学生并不明确,而盲目的跟从双语教学,导致后期学习难度加大,从心理上失去了学习的兴趣,即使是一门单一的语言也不能成为良好的媒介,成绩也并不理想。教学实践中发现有些学生在高中时期一直接受双语的教学,大多学生有一门精通的语言可以作为自己学习另一种语言的媒介,对进入高校后继续学习打下了良好的基础,但在教学与研究中发现,高校的课程设置存在的差异性,也会导致这些学生对已有的良好语言在远离环境的条件下,使用频率不高,又在另一门新的语言学习的压力下,形成了消极的态度,日渐明显的抗拒新的语言的挑战。在有些地区高中时期的双语教学很明显的把英语课程作为在教学中的重点,在其它学科学习中也是首选的语言教学对象,另一门语言则为辅。而高校中课程的设置,与高校教学模式却大大相反,有的地区也改变了教学语言主导对象,也影响了学生学习态度,导致学习压力繁重。
五、结束语
语言教学作为教学媒介的手段,高校的双语教学,得到很多国家的认可并实施中。结合跨国际的人材交流,适应当前信息高速发展时代要求。使学习者通过学习语言的过程,更多了解世界,也丰富了异国多元文化。但教学实践与研究中发现存在的语言基础的差异,双语教学的成果也没有达到预期的效果,强调学生的学习心理的同时也需更多关注教师自身怎样处理与解决现实存在的问题,面对语言基础差的学生,相应调整的教学方法与手段。在教学实践中发现,语言学习者不仅仅存在自身学习的兴趣,传授者对语言环境氛围的打造,是直接影响着学习的学习心理。从根本上提高双语学习的效率,明确教师的主导地位。endprint