摘要:和英语中的单词不同,汉语存在大量的由双字或多字组成的词,也称为复合词。然而两个或两个以上词的结合也可能是短语,因此区分复合词和短语之间的界限一直是语言学家关注的重点。本文主要从两个原则(Phrase Structure Condition(PSC)和Lexical Integrity Hypothesis (LIH))出发分析黄正德(1984)对汉语复合词和短语的界定方法,尤其是动宾复合词和动结复合词。
关键词:复合词;PSC;LIH;动宾复合词;动结复合词
黄正德(1984)利用汉语语法中两个重要的原则——短语结构条件(Phrase Structure Condition,下文简称PSC)和词法完整性假说(Lexical Integrity Hypothesis,下文简称LIH)分析汉语复合词。根据PSC,在汉语句子中,动词或动词短语只能出现在句子末端,后面最多只能接一个成分。LIH指出短语层面规则不能影响词的合理组成部分,即词的内部结构不能执行句法层面的短语规则。
一、短语结构条件
为了证实短语结构条件,黄举了一些例子。1.在保留宾语结构(Retained Object Construction)中,只有“把字句”和“被字句”是能说的,非把字句和非被字句不能说。例如,“Wǒ bà jǘ zi bāo le pií.” 和 “Jǘ zi beì wǒ bāo-le pií” 符合汉语语法,但是 “Wǒ bāo-le pí jǘ zi.”不符合汉语语法。在“Wǒ bāo-le pí jǘ zi.”这句话中,从线性结构来看,动词“bāo”后面接两个成分,分别是内宾语“pí”和外宾语“jǚ zi”。从层级结构来看,动词“bāo”在“bāo-le pí jǚ zi”和“bāo-le pí”两个VP中均为左分支。无论从线性结构还是层级结构分析,这句话都违反了PSC;2.主谓倒置仅限于不及物动词,并且动词后不能接状语成分。例如“Xià-le yǚ le.”可说,因为在“yǚ xià”中,“xià”是不及物动词,后面不接宾语成分。但是“Xià yǚ de hěn dà.”不可说,因为动词“xià”后有状语修饰语;3.及物动词不可同时接宾语和状语(结果状语,描述状语,表持续时间状语,频率状语)。例如“Tā kàn shū le liǎng gè zhǒng tòu.”不可说,因为动词“kàn”后有两个成分(shū和liaǎg gè zhǒng tòu),因此违反PSC。例3中的句子有三种补救办法,分别为:复制动词;前置其中的一种成分;把两个成分合成一个。分别为:“Ta kàn shū kàn le liǎng gè zhǒng tòu”;“Nà bēn shū, tā kàn le liǎng gè zhǒng tòu.”;“Ta kàn le liǎng gè zhǒng tòu de shū.”這三种方法都避免句子违反PSC。
二、词法完整性假说
为了证实词法完整性假说,黄也举了三个例子:1.词的部分不能经历并列缩减,这一规则对汉英均适用。例如,[huǒ-chē] gen [qì-chē],New York and New Orleans可说,但[huǒ-gen qì] chē,New [York and Orleans]则不可说。因为“huǒ-chē,qì-chē,New York,New Orleans”均是词,因此不能执行并列缩减这一句法规则;2.词的部分不执行语义表达规则。“yī kuài lǜ sè de hēi-bān(一块绿色的黑板)”中因为“hēi-bān”是一个词,故“lǜ,hēi”的矛盾不会使短语产生歧义;3.照应规则不能指词的部分。如“Chomsky likes Chomsky-ites/*him-ites”。
三、动宾复合词和动结复合词
黄参照赵元任(1968)指出汉语的复合词大致有五类:并列复合词,主谓复合词,从属复合词,结果复合词,动宾复合词。赵(1968)提出区分汉语中词和短语的标准,如果满足“部分为黏着形式,部分为轻声,整体意义非部分语义合成,离心型结构,组成部分不可分”这五个条件中的至少一条即可判断其为词而非短语。虽然LIH可以成功区分汉语大部分的复合词,但是动宾复合词和动结复合词则是两种系统性的例外。
a.Tā he?n dān-xīn zhè jiàn shì.(他很担心这件事)
b. Tā dān shénme xīn.(他担什么心)
c. Tā dān-le sānni?an de xīn.(他担了三年的心)
d. Xīn, wo? yīdia?n dou bù hui dān.(心,我一点都不担。).
根据LIH和PSC,a中的“dān-xīn”一定是词,如果是短语的话,“dān”后接“xīn和 zhè jiàn shì”两个成分违反了PSC。b-d中“dān,xīn”分开,根据LIH,“dānxīn”应是短语。并且b-d中“dān-xīn”后未接类似a中的外部主语“,因此PSC不要求把“dānxīn”处理成复合词,处理成短语更合适。具有类似用法的词还有“xia?o-biàn, yōu-mò”等。
四、结语
汉语动宾和动结结构的表现可变现象,即在一些情境中被分析为词在另一些情景中为短语使其受到研究汉语学者的广泛关注。对于形态与句法的关系,特别是词汇是否通过句法规则产生,存在两种不同的观点:“词库论“和”句法论。
黄正德(1984)提出汉语大部分动宾和动结复合词以短语的形式储存在词库中,当其后接宾语时经历词汇化过程,将复杂的V'结构转换成简单的非V'结构,即将短语变成词。
程工,杨大然(2016)以分布式形态学为理论框架,分析现代汉语动结式复合词的底层结构。程等认为动结式复合词是包含两个子事件的复杂结构,前一个动词表示活动,它以一个表示结果/状态变化的事件为补足语。
【参考文献】
[1]程工,杨大然.现代汉语动结式复合词的语序及相关问题[J].中国语文,2016(05):526-540.
[2]何元建,王玲玲.汉语真假复合词[J].语言教学与研究,2005(05):11-21.
作者简介:李哲(1993-),女,汉族,安徽省淮北市人,天津师范大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业在读硕士研究生。研究方向:音系学。