梁北有黎丘部①,有奇鬼焉,喜效②人之子侄、昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮③其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也。昔也往责④于东邑人,可问也。”其父信之,曰:“嘻!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!”明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。丈人望见其子,拔剑而刺之。丈人智惑于似其子者,而杀其真子。
(节选自《吕氏春秋·慎行·疑似》)
【注释】
?譹?訛部:小山丘。
?譺?訛效:模仿、效法。
?譻?訛诮:责备。
?譼?訛责:通“债”,讨债。
【思考练习】
1.解释下列句子中加点的词。
(1)邑丈人有之市而醉归者 ( )
(2)我固尝闻之矣 ( )
2.用现代汉语翻译下面的句子。
其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。
3.对黎丘丈人杀“其真子”的原因分析正确的一项是( )。
A.黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。
B.其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。
C.吾为汝父也,岂谓不慈哉?
D.丈人智惑于似其子者,而杀其真子。
4.这个故事告诉我们一个什么道理?
【参考译文】
大梁城的北部有个叫黎丘的乡村,(那里)有个奇怪的鬼,喜欢装扮成别人的儿子、侄子、兄弟的样子。村中的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他儿子的样子,扶他在路上使他受苦。老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“这真是作孽啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的話,说:“那肯定是那奇鬼啊,我本来曾听说过的啊!”第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。第二天早晨前往街市上喝醉了,他的儿子担心父亲不能回家,就前去接他。老人看见儿子,拔出剑就刺他。这位老人由于被貌似自己儿子的鬼怪所迷惑,最终竟误杀了自己的亲生儿子。endprint