曹志
小说《西游记》的艺术虚构是建立在传统艺术经验和社会宗教性观念及风习的基础之上的,但作者又以融会了传统艺术经验所形成的艺术独创性去批判了社会宗教性观念,或更准确地说,和社会的宗教性观念开了玩笑,进行了嘲弄。
抛开作品中的批判性不谈,我“只食烟火”,来讲讲书中那些富有生命力的细节,感受经典名著的文字魅力。
一
翻开我的读书笔记,首先映入眼帘的是这样一段文字:
二人正说间,只见那边有一对青衣童子,执幢幡宝盖,高叫道:“阎王有请,有请。”太宗遂与崔判官并二童子举步前进。忽见一座城,城门上挂着一面大旗,上面写着“幽冥地府鬼门关”七个大金字。那青衣将幛幡摇动,引太宗径入城中,顺街而走。只见那街旁边有先主李渊、先兄建成,故弟元吉,上前道:“世民来了!世民来了!”那建成、元吉就来揪打索命。太宗躲闪不及,被他扯住。幸有崔判官唤一青面獠牙鬼使,喝退了建成、元吉、太宗方得脱身而去。
——第十回《二将军宫门镇鬼 唐太宗地府还魂》
当初为了争夺皇位,李世民杀害了他的这两位亲兄弟,逼着父亲让权。如今兄弟三人久别重逢,第一件事竟是上来“揪打索命”。这毫不带感情色彩的白描几笔,就活脱脱表现出來政治斗争的残酷性,泯灭亲情甚至是人性,到了阴间也不能解除怨恨。
二
提到《西游记》,恐怕大多数人首先想到的是孙悟空这个人。下面就一起来看看这一段对孙悟空进行集中刻画的情节:
那猴子跳下崖,撞入洞里,脱了妖衣。整一整锦直裰,束一束虎皮裙,执了铁棒,径出门来。慌得那群猴拦住道:“大圣爷爷,你往哪里去?带挈我们耍子几年也好。”行者道:“小的们,你说哪里话!我保唐僧的这桩事,天上地下,都晓得孙悟空是唐僧的徒弟。他倒不是赶我回来,倒是教我来家看看,送我来家自在耍子……”众猴各各领命。
那大圣才和八戒携手驾云,离了洞,过了东洋大海,至西岸,住云光,叫道:“兄弟,你且在此慢行,等我下海去净净身子。”八戒道:“忙忙的走路,且净甚么身子?”行者道:“你哪里知道。我自从回来,这几日弄得身上有些妖精气了。师父是个爱干净的,恐怕嫌我。”八戒于此始识得行者是片真心,更无他意。
……
噫!那沙僧一闻孙悟空的三个字,好便似醍醐灌顶,甘露滋心。一面天生喜,满腔都是春。也不似闻得个人来,就如拾着一方金玉一般。你看他捽手拂衣,走出门来,对行者施礼道:“哥哥,你真是从天而降也!万乞救我一救!”行者笑道:“你这个沙尼!师傅念紧箍儿咒,可肯替我方便一声?都弄嘴施展!要保师傅,如何不走西方路,却在这里‘蹲甚么?”沙僧道:“哥哥,不必说了。君子人既往不咎。我等是个败军之将,不可语勇,救我救儿罢!”行者道:“你上来。”沙僧才纵身跳上石崖。
——第三十一回《猪八戒义激猴王 孙行者智降妖怪》
我们知道孙悟空被驱逐回花果山,是受了唐僧的冤枉,但当他听说师傅有难,要再次离开花果山时,却对众猴们说唐僧并非赶自己回来,而是叫自己回来看看。这样的大度,忠诚,甚至宁愿说谎来维护师傅的形象,不能不叫人赞叹。
三
接下来说说唐僧,唐僧是出了名的爱哭,这一点在电视剧里已经有所展现,在原著中更是丰富,我们节选几个片段来看一下:
行者闻言暗想:“我若把功曹的言语实实告诵师父,师傅他不济事,必就哭了……”
——第三十二回《平顶山功曹传信 莲花洞木母逢灾》
三藏听言,心中暗道:“可怜啊!我弟子可是那等样没脊骨的和尚?”待欲要哭,又恐那寺里的老和尚笑他;但暗暗扯衣揩泪,忍气吞声,急走出去,见了三个徒弟。
——第三十六回《心猿正处诸缘伏 劈破傍门见月明》
大圣收绳子,径转山东。远远的看见唐僧睡在地下打滚痛哭,猪八戒与沙僧解了包袱,将行李搭分儿,在那里分哩。
——第七十六回《心神居舍魔归性 木母同降怪体真》
这个唐僧,前路太险恶会哭,听说悟空遇难会哭,路上见到僧人不争气自己也要哭一番。每次被抓都哭得像个脓包,不过脱了魔窟就往西走,从不抱怨,从不回头。
四
除孙悟空以外,猪八戒是书中着笔墨最多的人物,尤其是对于其语言的刻画,用词造句之生动、准确、独到、风趣惟妙惟肖,令人拍案叫绝。来看上几段:
八戒慌了道:“这个难!难!难!伺候扶持,通不打紧,就是不离身驮着,也还容易;假若叫我去乡下化斋,他这西方路上,不识我是取经的和尚,只道是那山里走出来的一个半壮不壮的健猪,伙上许多人,叉钯扫帚,把老猪围倒,拿家去宰了,腌着过年,这个却不就遭瘟了?”
——第三十二回《平顶山功曹传信 莲花洞木母逢灾》
猪八戒的语言特色是直白,生动,又富于想象力,善于嘲讽和打趣,比如这一段里的,把自己说成是个“半壮不壮的健猪”,就很贴切,因为他虽是猪脸却是人型,这样一描述就很形象了,又以三言两语非常生动具体描绘出了假想中自己被人捉走的画面,注意是“人”而不是妖精。
却说那怪将八戒拿进洞去,道:“哥哥啊,拿将一个来了。”老魔喜道:“拿来我看。”二魔道:“这不是?”老魔道:“兄弟,错拿了,这个和尚没用。”八戒就绰经说道:“大王,没用的和尚,放他出去罢。不当人子!”二魔道:“哥哥,不要放他;虽然没用,也是唐僧一起的,叫做猪八戒。把他且浸在后边净水池中,浸退了毛衣,使盐腌着,晒干了,等天阴下酒。”八戒听言道:“蹭蹬啊!装着个贩腌腊的妖怪了!”那小妖把八戒抬进去,抛在水里不题。
——第三十三回《外道迷真性 元神助本心》
这一段的语言描写十分传神,“绰经”是顺道、顺带的意思,老魔说“这个和尚没用”,八戒立马顺着说道既然这样那就放自己出去罢,这就把猪八戒贪生怕死、意志软弱的形象描写出来了。当妖怪说要“使盐腌着”时,八戒连忙叫苦连天,“蹭蹬啊!”原本是指险阻难行,在口语中就是倒霉的意思,同时还不忘打趣一番,说自己是装上了卖烧腊的妖怪,危难之中还不忘油嘴滑舌一番,也侧面反应了猪八戒乐观的一面。
通过这些段落的解读,我们可以了解到《西游记》中的丰富民间民俗语言魅力,这只是这本名著中文学文化财富的冰山一角。这次重读《西游记》获益良多,深深感受到了文学语言的魅力,妙哉!endprint