第二章 对东盟国家的国际传播现状研究
历史和实践不断证明,文化也是一种特殊的力量,这种力量绝不逊于任何政治、经济、军事的力量。中央从战略全局的高度出发,强调要着力开创“中华文化国际影响力不断增强的新局面”。习近平主席指出:“我们要坚持道路自信、理论自信、制度自信,最根本的还有一个文化自信”。中华文化的国际传播,对增强中国综合国力中的软实力,提高中国在国际重大事务中的影响力起着重要作用。新世纪以来,中国文化的产业化进一步发展,在世界文化市场占有了一席之地,中国传统优秀文化越来越得到世界的认可。然而,与此同时,中国文化的国际传播精准有效也面临越来越大的挑战。
当今社会,许多国际问题都有其深厚的历史和文化渊源。国家的文化建设对国力的增强至关重要,对政治、经济等的发展具有巨大的推动作用,对一个国家的国际贡献能力和国际影响力都有不可忽视的战略意义。对发展中国家而言,实现文化的与时俱进,是关系国家前途和命运的重大问题。
如何提高文化软实力,践行文化自信,让中华文化走向世界?习近平主席指出,“提高国家文化软实力,要努力展示中华文化独特魅力”,要“把跨越时空、超越国度、富有永恒魅力、具有当代价值的文化精神弘扬起来,把继承传统优秀文化又弘扬时代精神、立足本国又面向世界的当代中国文化创新成果传播出去”。他还指出:“要以理服人,以文服人,以德服人,提高对外文化交流水平,完善人文交流机制,创新人文交流方式,综合运用大众传播、群体传播、人际传播等多种方式展示中华文化魅力。”
文以载道,文以化人,让中华民族的文化理念走出国门,让文化自身说话,使之成为不同语种、不同地域、不同国家和平交流沟通的媒介。文化立世,文化兴邦,坚定文化自信,大力推动中国文化国际传播,为中国经济、外交和安全影响力的扩展提供更加有效的软保护,构筑更有利的软环境,为强国自信提供更基本、更深沉、更持久的力量,是必须重视的时代课题。
《国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》第六十九章《提高文化开放水平》中要求,加大中外人文交流力度,创新对外传播、文化交流、文化贸易方式,在交流互鉴中展示中华文化独特魅力,推动中华文化走向世界。
《国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》第六十九章第一节《拓展文化交流与合作空间》提出:推动政府合作和民间交流互促共进,增进文化互信和人文交流。推进国际汉学交流。完善海外中国文化中心建设运营机制。支持海外侨胞开展中外人文交流。鼓励文化企业对外投资合作,推进文化产品和服务出口,努力开拓国际文化市场。积极吸收借鉴国外优秀文化成果、先进文化经营管理理念,鼓励外资企业在华进行文化科技研发和服务外包。
《国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》第六十九章第二节《加强国际传播能力建设》提出:拓展海外传播网络,丰富传播渠道和手段。打造旗舰媒体,推进合作传播,加强与国际大型传媒集团的合资合作,发挥各类信息网络设施的文化传播作用。打造符合国际惯例和国别特征、具有我国文化特色的话语体系,运用生动多样的表达方式,增强文化传播亲和力。
国家发展改革委、外交部、商务部2015年3月28日联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,其中重点提到,民心相通是“一带一路”建设的社会根基。传承和弘扬“丝绸之路”友好合作精神,广泛开展文化交流、学术往来、人才交流合作、媒体合作、青年和妇女交往、志愿者服务等,为深化双多边合作奠定坚实的民意基础。共建“一带一路”,增进沿线各国人民的人文交流与文明互鉴,让各国人民相逢相知、互信互敬,共享和谐、安宁、富裕的生活。
国家广播电影电视总局颁布了关于广播影视“走出去工程”的实施细则,确定广播影视“走出去工程”的目标、任务。2014年3月,国家新闻出版广电总局丝绸之路影视桥工程正式启动,旨在深入贯彻落实中央“一带一路”建设的重大战略,发挥广播影视对外传播和人文交流优势,加快推进与丝绸之路国家广播影视交流合作,推出一批“一带一路”题材的电影、电视剧、纪录片,其中包括丝绸之路影视桥工程——中国影视剧对象国本土化语言译配项目播出推广。广西电视台参加2016“丝绸之路影视桥工程——中国影视剧对象国本土化语言译配项目”投标,经过与其他6家竞标单位的激烈角逐,成功斩获了其中的印尼语包。这是继2015年广西电视台中标该项目的越南语包、高棉语包之后,再次通过参与公开招标的方式获得由财政拨款作为资金来源的国家级项目。
近年来,广西也颁布实施了《关于进一步加快服务业发展的决定》(桂发〔2010〕34号)、《广西加快文化产业发展的实施意见》(桂政发〔2010〕63号)等政策,支持文化企业研发外向型文化产品,通过国际合作、委托代理、发展出口基地和境外直接投资等多种形式,积极参与国际文化市场竞争。搭建交流合作平台,扩大与东盟的文化交往与投资贸易,大力扶持具有国际竞争力的外向型文化企业,支持扩大广西电台北部湾之声、广西卫视、广西电视台国际频道在东盟国家的覆盖和合作。设立自治区文化产业发展专项资金,采取项目补助、贴息、奖励等方式重点扶持文化产业龙头企业、重点文化产业基地、重点文化产业园区、重大文化产业工程、具有示范性或导向性的文化产品生产和文化服务项目及国有文化企业改制等。
中国国际电视总公司是中国目前主要经营电视节目版权国际交易的机构,但是公司所制作的译制电视剧和电视节目的译制服务主要以英语、法语、西班牙语、阿拉伯语和俄语等语言为主,其版权销售主要面向欧美国家市场。前几年,以中国国际广播电台为主要力量,面向非洲国家,译配并赠播了《媳妇的美好时代》等好几部优秀国产电视剧,引发轰动,极大地推动了中国国产电视剧在非洲市场的拓展,得到中宣部的充分肯定,形成了一套“非洲模式”。但是电视剧及电视节目的译制和交易业务很少面向东南亚的小语种国家,到目前为止,国家还没有专门面向东南亚市场的电视剧译制和交易平台,版权、交易、播出大部分都处于自发、自热状态。基本上采取单一的字幕和旁白译配,没有角色配音,更没有联手请对象国的专业配音演员或明星配音。从地缘关系和交往历史看,中国与东盟国家山水相连、习俗相近、文化相通,文化交流不仅是中国与东盟全方位交往的一个重要层面,而且有着非常深厚的民意基础与历史底蕴。从市场需求来看,中国优秀电视剧在东盟国家中有相当部分的忠实观众。(详见表1)
大部分东盟国家的电视事业发展相对较晚。20世纪90年代末期,随着电视事业的发展和电视机的迅速普及,电视剧逐渐成为东盟国家大众文化最重要的资源,由于本国的电视剧制作能力不足,海外电视剧开始大规模进入东盟国家。以越南为例,电视机构长期依赖引进电视剧,基本上只要符合政治审查标准,越南各电视台都可以购买任何海外电视节目。尤其是在20世纪90年代后期,海外引进的电视剧在越南电视荧屏上达到了一个收视高潮。菲律宾、泰国、老挝、柬埔寨等国家的情况也和越南基本相似,电视台靠大量引进电视剧支撑。
从20世纪90年代后期开始,欧美电视剧因为政治文化差异等原因在东盟国家受欢迎程度大幅下降,东盟国家更多地从与自己本国文化相对接近的周边的亚洲国家,如中国、韩国、日本等国引进电视剧。比如,越南减少了对东欧、拉美等国家电视剧的引进;菲律宾政府多次以立法等形式调整此前面向西方国家传媒开放的政策,在电视剧进口领域重点向包括中国在内的亚洲国家倾斜。由此,中国大陆以及香港、台湾地区的电视剧越来越多地进入东盟国家,并且受到观众的普遍欢迎。中国大陆的电视剧,比如《渴望》《西游记》《水浒传》《三国演义》《还珠格格》《红楼梦》等长期在越南、泰国、菲律宾等国热播、重播。每到暑假,越南电视台就会重播中国的《西游记》
《水浒传》等古装电视剧,有的剧重播了20多次。中国电视剧在东盟国家培育了自己的忠实观众群。据越南报纸报道,2000—2006年,越南67家电视台共播出中国电视剧300多部(集),几乎所有省级电视台都播放过中国电视剧。另据越南官方部门统计,每年全国引进的境外电视剧总量中,有40%来自中国,其中越南国家电视台播放的引进剧有57%来自中国。(详见表2)
表1 20世纪90年代越南国内电视台播放的部分中国电视剧①黎兰香.1991年后中国电视剧在越南的跨文化传播研究[D].华东师范大学,2012.
表2 2000—2006年越南国内电视台播放的中国电视剧(不完全统计)①黎兰香.1991年后中国电视剧在越南的跨文化传播研究[D].华东师范大学,2012.
从表1和表2可以看出,越南观众最喜欢的中国影视剧类型,是包括历史剧、神话剧和武侠剧等在内的古装剧,这些历史剧、神话剧和武侠剧因为故事性强、画面精美、玄幻感十足,容易受到越南观众追捧。此外就是家庭伦理剧,这和中越两国有着相近的文化、价值观及家庭观念是有关联的。
2004年7月31日,中国电视剧《男才女貌》在菲律宾ABS—CBN2电视台双休日午间时段播出,这是菲律宾电视台播出的第一部中国大陆电视剧。此后,菲律宾电视台又陆续引进《101次求婚》《蝴蝶飞飞》《刁蛮公主》《守着阳光守着爱》《篮球部落》《武十郎》等中国电视剧。2004—2010年间,菲律宾电视台共播出中国电视剧11部,以情感伦理剧为主。
泰国是中国电视剧出口的一个较大的市场,但受制于版权费高、译制成本高等因素,目前中国向泰国出口的电视剧以宫斗古装剧居多,在展示中国形象、传播中国理念方面有进一步发挥作用的空间。
如果问泰国观众对中国电视剧的了解,几乎所有人都会说看过旧版港台合拍的《包青天》,部分人会说出《射雕英雄传》《倚天屠龙》《还珠格格》等武侠剧,少数人能说出正在热播的2010年版《三国演义》。
收看中国电视剧的泰国观众中,40岁以上的泰国华人占了大多数,他们往往通过有线电视频道收看古装剧、历史剧,以满足寻根的文化需求。年轻观众则主要是为学习中文,他们更喜欢通过网络收看展示中国现代生活的情感喜剧以及偶像剧。2015年11月,广西电视台本土化译配的现代题材电视剧《北京青年》在泰国电视第九台MCOT家庭频道播出,开始积极推进国产现代题材剧的译制播出进程。
古装剧多,剧目较旧,广告收益少。近几年在泰国播出的中国电视剧古装剧约占70%,现代题材的中国电视剧比较少见,影响了泰国广告商和广告客户的选择。此外,中国电视剧在泰国市场播出的时段也不理想。以泰国电视台3台为例,其2008—2011年间播出的87部进口电视剧中,在黄金时段播出的15部,其中,韩国8部,中国香港电视剧次之。泰国电视台播出中国内地电视剧非常少,传播的价值观难以引起观众的共鸣。在2016年泰中记者协会主办的“中国影视文化如何走进泰国”论坛上,许多泰国电视从业人员认为,近年来在泰播出的中国电视剧以宫斗剧居多,所表现的价值观常常令笃信佛教的泰国观众不能理解。
新华社驻泰国记者明大军在一篇研究报告中分析认为,泰国是东南亚地区电视行业较为发达的国家,其周边的老挝、柬埔寨、缅甸等国观众都以看泰剧为时尚。泰国对本国影视作品保护较多,进口电视剧很难挤进泰国电视台的黄金播出时段。针对中国电视剧在泰国市场面临的问题,在泰从事相关业务的机构建议,中国可以借鉴韩国的做法,为电视剧出口提供版权优惠政策。韩国政府在最初推广韩剧阶段采用的手法之一是,免费将韩剧送给海外电视台播放,并带动韩国企业以广告方式进行支持,让海外市场了解韩剧,进而促成海外观众对韩剧逐步形成收视依赖。中国政府、民间机构和电视剧制作方可积极评估并推动有市场潜力的电视剧进入泰国市场。中国电视剧可增加反映现代中国社会的元素,向泰国观众展现积极向上、充满活力的中国形象。
相关数据显示,中央电视台每年向全世界销售5000多小时的电视节目,其中一半以上集中在东南亚地区,仅缅甸国家电视台2003年就向中央电视台购买了300多个小时的电视纪录片。①杨武.东盟文化与艺术研究[M].哈尔滨工程大学出版社,2007:103—202.中国电视剧深受东盟国家观众欢迎,但如前所述,东盟国家电视机构播出的中国电视剧,大多是原版播出,或仅仅加以旁白,没有经过本土语言翻译。面对东盟国家既有的良好接受基础,受众越来越多的需求,同时也是国际传播的需要,中国电视剧在东盟国家的市场值得“深耕”。将中国优秀电视剧译配成东盟国家语言,推荐销售给东盟国家电视机构播出,将会取得比预想还要好的效果。
(一)广西广播电台的国际传播实践
1982年,广西广播电台筹建,1983年8月,广西广播电台开始转播中国国际广播电台的越南语节目。1984年8月,试播自办节目,同年10月1日改称“广西对外广播电台”,播出呼号沿用“广西广播电台”。这是中国建立的第一家省级对外广播电台,承担着对外宣传中国独立自主的和平外交政策,介绍中国和广西社会经济发展和改革开放成就,树立中国新形象的职责;通过宣传中越两国人民的传统友谊,增进越南人民对中国的了解,促进中越两国人民的友谊。播出的越南语节目有《新闻》《今日广西》《中国各地》《友谊之桥》《国际时事述评》《观察镜下的越南》《中国音乐欣赏》等;播出的粤语节目包括 《新闻》《国际瞭望》《话说广西》《华夏风采》《戏迷乐园》《乡音》《世界名曲欣赏》《嘉宁服务台》等。2003年8月,广西对外广播电台并入广西人民广播电台。②郑久粲主编.广西通志·广播电视志[M].广西人民出版社,2000:78.
2009年10月23日,由中国国际广播电台、广西人民广播电台联合开办的国际广播频率“北部湾之声”在南宁正式开播,节目采用英语、泰语、越南语、普通话、广州话5种语言播音。这是中国首个区域性国际广播频率。全天17小时调频直播,8小时短波并机直播。节目有效覆盖越南、老挝、柬埔寨、马来西亚及泰国东南部地区、中越边境1020公里边境线以及北部湾12.93万平方公里海域,覆盖人口超过1亿。
“北部湾之声”开播以来,立足广西,面向东盟,在对外传播体系建设中大胆探索,并进行了一系列实践。
广播节目:“北部湾之声”节目正式在越南之声、柬埔寨国家电台、老挝国家电台、泰国国家电台、缅甸国家电台等东盟国家调频广播固定节目中播出,双方国家主持人互换到对方国家主持节目。
合办频率:与越南广宁广播电视台合办其第二频率(QNR2),由“北部湾之声”编辑、译制、录制好节目提供给越南广宁台,每天播出8小时(含4小时重播),自制节目直接进入当地主流媒体。该项目已列入国家“丝绸之路影视桥工程”2015年度重点储备库。
合办刊物:与越南广宁广播电视台合办《荷花》杂志,每月编印出版一期,每期在越南印刷发行9000册。这是国内唯一的中越文期刊,在越南全国发行。
合办《中国剧场》《中国动漫》电视节目:与柬埔寨国家电视台、老挝国家电视台等东盟国家电视台合作开办《中国剧场》栏目,每周固定播出,从2014年起,每年分别在柬埔寨、老挝等东盟国家播出译制中国电视剧近百集。该项目已列入国家“丝绸之路影视桥工程”2015年度重点储备库。2016年9月,广西人民广播电台与老挝国家电视台签署《中国动漫》合作协议,根据协议,广西人民广播电台与老挝国家电视台在老挝国家电视台合作开办固定栏目《中国动漫》,每周固定播出由中老双方联合译制的中国卡通动漫片两集。同年10月,《中国动漫》在老挝国家电视台开播第一部中国动漫片《西游记》。
除了在节目内容上的合作,“北部湾之声”还派出记者在泰国、柬埔寨、老挝等东盟国家驻站,加强与东盟国家媒体的合作。目前,“北部湾之声”已经搭建形成广播、网络、杂志、境外机构和大型线下活动“五位一体”的外宣平台,构建起一个多层次和多样性的对外传播平台体系。
(二)广西电视台的国际传播实践
作为南疆边陲的自治区级电视台,广西电视台建台伊始就把做好外宣工作当作一项重大任务认真对待,从1984年开始配备外宣专职人员,1986年成立对外宣传部,1989年改为国际部。在20世纪90年代以前,广西电视台对东盟国家的传播方式主要是制作反映广西经济、社会、风土人情的专题片,通过中央电视台、自治区侨务办公室和中国驻泰国、马来西亚、新加坡等国家使领馆交流到当地电视台播出。
↑广西电视台、泰中友好协会、泰国第九电视台MCOT签署战略合作备忘录
从20世纪90年代中期开始,广西电视台更加注重对国际传播能力的建设,主动承担服务国家周边外交的社会职责,与东盟国家电视台交往日益频繁,对东盟国家传播层次更高、范围更广、形式更加多样,取得了较为显著的效果。
1.通过友好交往加深了解,推动国际交流合作
1998年12月初,广西电视台代表团访问河内市电视台,商谈双方进一步合作事宜,并将广西电视台部分电视节目赠送给河内电视台。这是广西电视台走向东盟,与东盟国家电视台谋求合作发展之路的开始。此后,广西电视台与东盟国家的交流日益增多,不断加深,互访规格不断提升,合作层次和范围进一步扩大,广西电视台与东盟国家电视机构签订了一系列互惠互利的合作协议。
从1998年至今,与越南中央电视台及河内广播电视台、菲律宾ABS—CBN 广播公司、泰国国家电视台、印尼第一传媒、老挝国家电视台及老挝有线电视有限公司、文莱广播电视台、缅甸国家广播电视台、柬埔寨国家电视台及柬埔寨有线电视台等展开交流,商谈合作事宜,并与老挝国家电视台、柬埔寨国家电视台、菲律宾 ABS—CBN 广播公司、越南广宁省广播电视台、泰国 ITV 电视台等缔结为友好台关系。
2007年,广西电视台与泰国国家电视台签署友好合作协议,约定人员互访、新闻节目交换及互派摄制组拍片等合作;2009年,分别与越南及老挝的国家电视台签署节目交流协议;2015年,与泰国第九频道签署中泰文化产业战略合作伙伴备忘录,拓展双方在新闻采访、节目交流互换、影视节目生产销售等领域合作,积极盘活各自资源,互利互惠,携手打造跨国文化产业,共同推进媒体文化交流。
↑柬埔寨国家新闻部部长乔干那列会见以胡源为首的广西电视台影视文化交流代表团
除了加快走出去对外传播的步伐,广西电视台还想方设法“请进来”。从1996年开始至今,东盟国家的主流电视媒体多次到访广西电视台,与广西电视台商谈业务往来与合作,实现了在新闻和纪录片方面进行交换、交流等合作,并促成“中国广西电视展播周”在东盟国家举办等一系列国际传播活动。
2.广西卫视在东盟落地覆盖及节目内容传输
2006年3月7日,广西电视台与越南胡志明电视台签署落地协议,广西电视台卫星频道(以下简称广西卫视)从7月26日起正式在越南胡志明市落地覆盖。自此,通过与东盟国家有关电视台和当地有线电视公司协商协议,以广西电视台付费的方式开启了广西卫视在东盟国家的落地覆盖工程。此后,广西卫视相继在东盟国家的主要城市落地覆盖,通过当地有线电视网进入普通百姓家中。2006年12月1日,广西卫视在柬埔寨金边市落地覆盖;2007年3月9日进入老挝万象市;2007年8月1日,广西卫视通过菲律宾SKYCABLE公司正式在大马尼拉地区落地覆盖,超过70万的菲律宾观众可以收看到广西卫视的节目。广西卫视实现在越南胡志明市、老挝万象、柬埔寨金边、菲律宾马尼拉和泰国曼谷、芭达雅、合艾市的有线电视网落地覆盖,至2009年用户约为200万户。
→“2011聚焦广西·中越友好行”国际电视采访活动启动仪式
2010年1月1日,广西电视台国际频道正式开播,通过长城平台的东南亚平台以IPTV的方式在马来西亚播出。
3.邀请东盟国家电视机构合作大型采访活动
2004年6月30日—7月10日,广西电视台组织首届“聚焦广西”国际电视采访活动。邀请文莱广播电视台、柬埔寨国家电视台、印尼广播电视台、老挝国家电视台、马来西亚广播电视台、缅甸国家电视台、菲律宾ABS—CBN电视台、泰国第九频道及越南国家电视台摄制组参加在广西的采访活动。各国电视记者深入南宁、柳州、桂林、北海等地拍摄采访,制作成节目在本国电视台播出。这些在东盟国家电视台播出的节目,传播范围更广,传播效果更好,帮助东盟国家民众从不同角度了解广西的经济发展、人民生活的真实情况和广西的风土人情。根据“自由采访、自主拍摄、自行播放”的原则,九个东盟国家在此次“聚焦广西”国际电视采访活动共拍摄3780分钟素材,制作成550分钟的新闻、专题片、纪录片在本国的电视媒体中播出。(详见表3)
→“2011聚焦广西·中越友好行”国际电视采访活动启动仪式,记者出发前合影
“聚焦广西”国际电视采访活动从2004年开始启动,每年举办一届,到2007年,连续举办了43次,为中国文化向东盟国家的传播推广搭建了平台,电视外交不仅丰富了中国与东盟国家文化交流与合作的内容,拓宽了广西对外文化交流的渠道,同时也促进了广西各行业、各部门与东盟国家在经济、文化方面的交往。
2010年7月,广西电视台联合中央电视台中文国际频道组织“自贸区广西行”大型国际电视采访活动,邀请泰国、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、新加坡等东盟五国的主流电视台前来广西采访报道中国—东盟自由贸易区建设成就。这些国家采访后制作的节目在本国国家电视台播出。
2011年8月,组织“聚焦广西中越友好行”,邀请7家越南电视台参加此次国际采访活动,制作了大量节目在各自电视台播出。
多年来,广西电视台利用自身优势,为东盟国家电视台到广西采访拍摄提供帮助。2009年7月,泰国国家电视台派摄制组到广西拍摄纪录片和专题片。同年8月,泰国国家新闻社(NNT)采访小组到广西采访拍摄关于广西经济、物流业、人民生活起居、历史文化名胜等相关内容的节目。2010年8月,泰国国家电视台拍摄制作介绍广西北部湾经济区发展状况的纪录片。
2015年8月4日,广西电视台与东盟卫视在广西南宁签订战略合作框架协议。东盟卫星电视台(Easten Alli Satellite Television,简称东盟卫视)成立于2007年6月,总部设在泰国曼谷,是一个致力于中国与东盟各国的经济、旅游与文化交流,推动中国—东盟自由贸易区建设为己任,力求搭建一个促进东盟与中国及世界各国之间信息互通的媒介平台。按照协议,广西电视台与东盟卫视开展合作,在泰国、印度尼西亚、缅甸、文莱、越南、老挝、马来西亚、新加坡、柬埔寨、菲律宾等东盟十国设立工作站。同年8月15日,广西电视台在泰国曼谷举行东盟工作站挂牌仪式暨东盟十国工作站授牌仪式。这个合作框架协议的签订,再度拉升了广西电视台的国际传播影响力,使新闻张力扩张到东盟国家全范围,更好地传播中国形象、弘扬中华文化。
↑ 2009年 7月10日,中国广西电视展播周在缅甸仰光举行。图为时任广西广播电影电视局党组书记、广西电视台台长彭钢讲话
4.举办“中国广西电视展播周5”
广西电视台“中国广西电视展播周”于2000年开始启动,最初是以电视节的形式举办,主要由广西电视台提供节目,在全球各友好电视机构进行每次为时一周的集中展播。“广西电视展播周”项目启动以来,广西电视台陆续向境外输出介绍广西区位优势、投资环境、旅游生态资源、风土人情以及广西的变化和发展的电视节目一百多个。
→ 2013年 9月11日,中国广西电视展播周在柬埔寨巴戎电视台举办期间,广西新闻出版广电局局长彭钢、广西电视台台长周文力率自治区广电代表团参访柬埔寨八戎电视台
↑老挝国家主席本扬亲笔签字的DVD封面
2008年,为了进一步加强与境外媒体,尤其是东盟国家主流媒体的交流与合作,广西电视台将当年定为“中国广西电视展播年”,每个月与一个境外国家的主流电视媒体联合举办电视展播活动。为此,广西电视台专门制作和编辑了七个展播节目,分别是《美在广西》《广西民族风情》《歌舞广西》《魅力北部湾》《东盟博览会印象》《寻找(东盟)金花》和《东盟记者看广西》,从2008年1月开始,陆续在越南、老挝、新加坡、柬埔寨、泰国、英国、加拿大、韩国、日本、菲律宾、马来西亚和文莱举办“广西电视展播周”活动。这七套节目从风光风情、人文地理、经贸发展以及中国与东盟友好交往等方面对广西进行了全方位的介绍。节目的播出是中国文化在国际上的一次有效传播,不但加深了各国对广西的了解,也为广西今后的对外交往和合作起到了很好的推动作用。(详见表4)
5.与东盟国家联合制作电视剧、纪录片及文艺节目
(1)联合制作电视剧
2000年4月,广西电视台联合广东电视台、飞天艺术中心、广西东兴市人民政府与越南国家电视台共同摄制了反映中越两国人民传统友谊的电视连续剧《诱人的沙糕》,分别在中越两国发行播放。
(2)合作拍摄纪录片
从2012年开始,广西电视台与东盟国家电视机构开始了在拍摄纪录片方面的合作。2012年,广西电视台与泰国国家电视台合作拍摄纪录片《河边的孩子》;2013年6月,广西电视台与泰国国家电视台联合拍摄纪录片《遥远的牧歌》。
2016年,广西电视台与五洲传播中心、老挝国家电视台联合制作纪录片《光阴的故事》,以朴实情感为基调,以“六七”学校等为切入点,探寻中国与老挝这两个一衣带水的邻邦55年的交往历程,《光阴的故事》于2016年4月25日中老建交55周年之际,在老挝国家电视台与中央电视台一套、四套、九套播出,引发了热烈反响。老挝人民革命党中央总书记、国家主席本扬给予高度评价:“该片对于老中友谊的记录与传播起到了里程碑的作用”,并欣然在光盘上签名并写下“老中友谊万古长青”。本扬在5月初访华期间,将《光阴的故事》DVD光盘作为“友谊的见证”赠送给习近平主席,同时也对此次以中国为主导的媒体合作表示感谢。
表4 广西电视台在东盟国家举办“广西电视展播周”节目播出情况
↑ 2014年 6月27日, 中泰友谊歌会上中泰歌手合唱《歌声闪亮》
(3)联合承办及制作文艺类节目
在文艺类节目方面,广西电视台与东盟国家的合作形式越来越多,影响越来越大。
广西电视台《寻找金花》走进东盟。2005年1月,广西电视台《寻找金花》栏目第一次在越南下龙湾摄制《寻找越南金花》。2007年5月,在印尼巴厘岛举办“中国广西电视台《寻找金花》印尼巴厘岛美丽聚会”系列文化艺术交流活动,并制作成电视节目在各自的播出平台上播出。2009年5月,“东盟金花聚会”活动在越南胡志明市举行,邀请广西电视台《寻找金花》栏目中的部分中国和东盟“金花”齐聚越南,越南电视媒体为此次活动拍摄制作了专题片,同时还为当地民众呈现了一场精彩的晚会。
中泰歌会。中泰歌会是一个由广西新闻出版广电局和泰国民联厅、泰国国家电视台联合主办的“中国—东盟友好交流”大型跨国歌会项目,每两年举办一次,是两国文化交流的国家级重点项目。从2008年开始至今已成功举办五届,歌会在广西南宁和泰国曼谷轮流举办,每届歌会都将中泰两国的经典歌舞和流行音乐集于一体,展现两国青年热情友好、积极向上的精神面貌。中泰歌会的精彩内容分别在广西电视台、广西人民广播电台和泰国国家电视台、泰国国家电台等媒体播出。
中越歌曲大赛。中越关系正常化以后,在中越界河北仑河东兴段的江面上举行两国青年对歌活动,已经成为两国边民特别是青年人的传统节目。随着两国电视媒体参与度的加深,活动影响不断放大,演变成每年一次的“同唱友谊歌·中越歌曲演唱大赛”。2010年11月16日,广西电视台与中国国际广播电台、越南驻南宁领事馆、越南数字电视台、北部湾之声在南宁联合举办“中越歌曲大赛”总决赛,活动取得圆满成功,加深了中越两国青年之间的友谊。
2011年12月14日,广西电视台与越南国家电视台(VTV)联合制作大型晚会《中越电视桥·友谊之约》,晚会分别在越南河内和中国南宁设立会场,通过卫星完成了“电视桥”的精彩联动。越南国家电视台1、4、6三个频道同步直播,在越南直播效果非常好,为时任中共中央政治局常委、国家副主席的习近平一周后访问越南营造了良好的舆论氛围。
由广西电视台和中国国际广播电台联合主办的“同唱友谊歌”作为一项跨国音乐交流的品牌活动,至今已经连续举办五届。2015年,“2015中国—东盟友谊歌会”在北京举行。本次活动的东盟国家媒体合作方包括文莱广播电视台、柬埔寨国家电视台、印尼国家电视台、老挝国家电视台、马来西亚广播电视台、缅甸国家广播电视台、菲律宾国家电视台、新加坡联合早报、泰国国家广播电台、越南电视台等。来自东盟十国的歌手与中国歌手同台献艺,共唱友谊之歌。2016年10月14日,广西电视台联合海南广播电视台影视综艺频道在海口承办了“2016中国—东盟友谊歌会”。本次歌会以“爱”作为主题,歌颂爱、传递爱、发扬爱、延续爱,用爱唱响心中的美好愿景。歌会上,来自东盟十国的歌手们用异彩纷呈的歌舞表演传递着东南亚风情,用他们的歌声传递着爱与友谊。通过多种音乐形式的精彩展示,促进中外文化、经济、健康等领域的交流和融合,促进中国与海上丝绸之路沿线各国的文化交流,唱响中国与东盟友好合作、共同繁荣的和谐之声、友谊之声。为了更好地展现东盟十国的独特魅力与自然人文,增进中国与东盟各国人民的了解,进一步丰富歌会的主题内涵,广西电视台团队还精心为晚会制作了十条东盟文化风情短片在晚会现场播出。
6.用对象国语言译制中国优秀影视剧在东盟国家主流电视台播出
传播学研究的“议程设置”理论认为,大众传播往往不能决定人们对某一事件或意见的具体看法,但可以通过提供信息和安排相关的议题来有效地左右人们关注哪些事实和意见及他们谈论的先后顺序。大众传播可能无法影响人们怎么想,却可以影响人们去想什么。议程设置功能是媒介的一种能力,通过重复性传播来提高某议题在公众心目中的重要性;在认知层面,公众因为媒介的报道而意识到议题的存在;在次序层面,媒介所安排的议题顺序一般会影响公众考虑这个问题的顺序。
广西电视台每年策划的大型活动、合拍纪录片等方法,是“议程设置”理论的具体运用,用东盟国家记者的视角看中国、看广西,增加了信息的可信度,在东盟国家电视台播出,因为媒介的接近性、可信度等原因,对象观众更乐于接受。同时,因为媒介赋予了所选议题的特殊意义,在传播技巧上“诉诸感情”,相当程度上会影响受众对这个议题重要性的认识,传播的效果相对较好。但由于播出量不大,尚无法形成传播规模。“中国广西电视展播周”是通过东盟国家媒体播出广西电视台提供的节目,但每年只有一周,同样没有形成传播规模。想要增加类似节目的播出频次,达到规模效果,并非易事。
↑2015年12月16日,中国 —东盟友谊歌会在北京举行,东盟十国歌手与中国歌手同台献艺
广西电视台在这几年的实践过程中认识到,用东盟国家语言译制中国优秀电视剧并在相关国家主流电视媒体播出,可以产生更好的传播效果。因为在当地电视媒体播出的电视剧,观众从情感和依赖度上更乐于接受。一部电视连续剧可以播出很长时间,并且反复播出,作为视觉文化产品,影视剧具有很好的跨国流动性和广泛的民众基础,是拉近不同国家人民情感的有效工具。为此,广西电视台创新传播内容和方式,用东盟国家语言译制中国优秀电视剧,并着力加强与相关国家主流电视媒体的沟通和协调,近年来,有多部东盟国家语言译配的中国电视剧在东盟国家媒体播出。
2013年,广西电视台提出搭建中国—东盟电视剧译制、播出和交易平台的建议,并上报自治区广电局,向中宣部申请经费支持。在向上级争取对项目支持的同时,广西电视台自力更生,先行投入资金,开展了用东盟国家语言译配中国优秀电视剧的工作。
2014年,广西电视台用越南语译配国产电视剧《老马家的幸福往事》,同年11月11日,在越南国家数字电视台(VTC)11频道晚上黄金时段播出。2015年,分别用越南语和泰语译配了中国电视剧《北京青年》。在习近平主席访问越南前夕,越南语版《北京青年》在越南国家电视台青年频道(VTV6)正式播出,泰语版《北京青年》同年11月1日开始在泰国电视第九台MCOT家庭频道播出。目前,广西电视台正在加紧推进的译配项目有十多部影视作品。这几年的实践使广西电视台在影视剧译配、交易方面积累了一定的经验,培养了一支自己的半专业化队伍,吸引和联合了社会上一些专业化力量。但由于投入的不足,缺乏规划,还没有形成市场效应和产业规模。
↓ 2016 年10月14日,东盟十国歌手相聚在2016中国—东盟友谊歌会