鲍勃·博克 朱思
“你好,我叫鲍勃·博克,我正在这附近进行一些调查。”
“我不感兴趣,再见!”
我急忙解释说我不是推销员,只是在社区调查走访而已。门里的女人迟疑了一会儿,耸了耸肩,说道:“好吧,进来吧。别介意,孩子们把家里弄得很乱。”
这是一户贫民家庭,能看出户主收入不高,但屋里是温馨又舒适的。“我只需要询问几个关于您和您的家庭情况的问题。这些资料只是用于政府数据分析。”
她笑了笑,打断我:“你要来杯水吗?看起来你今天不太好过啊。”
“啊,谢谢。”我急切地回答。天太热了,我确实有些渴了。就在她转身去拿水的时候,一个男人走了过来,那是她的丈夫。“乔,这个男人是个调查员。”
我站起来,礼貌地向他致意。这个叫乔的男人又高又瘦,他的面部皮肤很粗糙,让他看起来比实际年龄大十几岁。她冲他一笑,轻轻地吻了他的脸颊,他擁抱了她,然后在我对面坐了下来。他们或许没有多少物质财富,却比我认识的很多人富足、幸福。两人彼此之间的爱意,能够消弭生活中种种不如意。
“乔为镇政府工作。他是个清洁工,但我为他骄傲。”她抢着说。
“亲爱的,人家可不是来打听这些的。”乔笑道。
“哦不,您请讲。”我说道。
“鲍勃,乔是镇上最好的清洁工。他开卡车收垃圾时,比别人装得都要多,但绝不会漏出来。”她很自豪地说道,“装得多可以少跑几趟,这样就给镇上省了钱。他们是按工时付费的,还省了油费。”
我沉默了一会儿,微微点头,寻找正确的措辞。“难以置信。大多数从事这项工作的人都会抱怨。它确实不好做,但您的态度让人敬佩。”我说。
女人站起身走向沙发旁的一个橱柜,回来时她手里拿着一个小小的相框。
“当我们生下第三个孩子时,乔失业了。有那么一段时间我们没工作,要靠救济金过活。有一天,他收到一个通知,说这个社区给他提供了一份工作。他回来时有些沮丧。他对我说,这份工作辛苦不说,收入也不算高。”她顿了一下,看了乔一眼,继续说,“但是我一直以他为骄傲。我始终认为,一个人的价值不是体现在他的工作类型上,而是工作态度上。”
“我们搬过来时,这段格言贴在门正对着的墙上。这鼓舞了我们。”她说着,把相框递给了我。上面写着马丁·路德·金的一段话:如果有人是一名清洁工,他就应当像米开朗琪罗作画、贝多芬作曲或者莎士比亚写诗那样去清扫街道。他应当尽其所能,以至于所有人都会停下来赞叹:“这里有一位伟大的清洁工,他把自己的工作完成得如此完美。”
“我爱他,他无论做什么,都尽力做到最好。我爱我的清洁工。”她说。