惭 江
哑母的忧伤,刚好可以覆盖巴掌大的村庄(组诗)
惭 江
惭江, 70后,福建宁化人,中国诗歌学会会员,《客家诗人》副主编。有作品散见于《诗选刊》《中国诗歌》《散文诗》《解放军文艺》《安徽文学》《天津诗人》《海峡诗人》等,有作品入选《三明诗群》等选本。
在修竹村,我们小啊小,小成白鹭不够
小成青蛙,小成一尾游鱼
才能让一朵荷叶,有球场那么大
在荷叶的包围下
村庄也小
每一户人家都搬进莲蓬
岸上走着的女孩
都是行走的荷花,抽出的胫骨,是荷茎婀娜的形状
在秋天,枯槁的荷梗倒下了
像父亲还在田间劳作
没人敢上去轻轻唤醒他
只有快乐,在修竹村开得那么圆润
拐过好几条美丽的弧线
只有忧伤,留下来长成年复一年的稗草
林地中漫开来的蝉鸣
会更浓一些,像撞在树上后,返回来的声响
你走进去,从草丛里拾起一个蜕
感觉住进了更大的空里
比围在露水里的一粒尘还透明
午后的时光
从你入住的一截睡眠里下降
削去人生的一些赘余后,变得更薄
也更明亮
噢,艾莉卡,在你的孤独里下一场雪吧
只有荒野上苏格兰民歌的结尾部分,悬铃的
最后一颤里
我才听到一点点忧郁呢
那不过是昨夜挪威海涨上来的蓝
轻轻漫过你的眼神
噢,艾莉卡,你细小的倔强漫过了原野
有一个灌木丛的高度
还有一个旋转,和小小的跳跃
所以在海岸,在石崖,你的孤独
又有了陡峭的立面
你还准备给它穿上铃铛款式的花裙子
冰雪款式的水晶鞋
艾莉卡,你就叫隐藏的舞姿和歌声吧
叫马克佩斯听到的魔女预言
当你的倔强像蓝一样退回挪威海,艾莉卡
你是辛斯克力夫的一段安眠
孤独不会,再击中自己
注:艾莉卡是欧石楠花的英译名。