任珊珊��
摘要:奥斯汀(1962)将直接言语行为分为了断言、诺言、表达、宣告、指令这五大类,指令行为在其中占据了重要地位。除了众所周知的命令式之外,葡萄牙语的直接指令还可以通过指令性动词、情态动词、不定式句以及一些其他固定方法构成。本文将针对这一问题作出详细分析。
关键词:葡语 直接言语行为 指令性言语行为
中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2017)14-0102-02
我们用言语做什么?言语又能让我们做成什么?事实上,言语是外在世界的表现,它体现了非言语本身的事实。基于这一视角,奥斯汀(AUSTIN, 1962)提出了一个新的概念:言语行为。他认为,人们需要通过言语来达到交际目的,一个话语产生的同时一定会伴有一个行为的发生,所以,言语即是行为。
根据他的言语行为理论,一个言语行为可以分为三种不同的言语行为,即:言之发(以言指事),视言外之力(以言行事),收言后之果(以言成事)。(何自然、冉永平,2002:239)例如:
(1) No achas que a sala está meio abafada?
你不觉得这个房间太闷了吗?
在上个例子中,说话者能发出声音,并连词成句,构成一个在语法上正确,在语义上有意义,并配以语音语调的问句,这就是言语的字面意思。然而这句话并非是个真正的疑问句,因为说话者的意图并不是要听话者用“是”或者“否”来回答,而是希望听话者能够理解言语的蕴含,从而以行为(比如开窗,开空调)来回应,这就是言语的言外之意。听到这句话后,如果听话者能理解字面意思的言外之意并付诸行动,我们就认为,言语已经行使了它的言外之力,说话者达到了自己的交际目的。
在奥斯汀的基础上,舍尔(SEARL, 1976)对言语行为理论进行了更进一步的探讨,将其分成了五大类:断言类言语行为,指令类言语行为,诺言类言语行为,表达类言语行为和宣告类言语行为。之后,何自然(2002:231)对这五种分类给出了详细阐释。
一、直接言语行为的词汇标记
1.断言类言语行为
这类言语行为表示的是说话人对话语所表达的命题内容作出真假的判断,说话人在话语发生时的心理状态是确信的。命题的内容可以为一切表达对过去、现在或将来事物的肯定或否定(见例2、3)。葡萄牙语中表示这类言语行为的主要动词有:afirmar, assertar, negar, relatar, informar, responder, jurar, avaliar, concluir, admitir, confessar, asseverar, assegurar, confirmar, desmentir, notificar, argumentar, refutar, objetar, predizer, ressalvar, acusar, queixar-se (de), criticar, censurar, louvar, gabar-se (de) 等。
(2) Afirmo que ele esteve doente ontem. 我确定他昨天病了。
(3) Nego que tenha estado doente. 我否认我病了。
2.诺言性言语行为
此类言语行为表达的是说话人承诺会在未来去实现某种行为,他的心理状态是存有意图的(见例4、5)。另外,同承诺恰好相反,威胁是一种比较有意思的诺言性言语行为,承诺是说话者表达有意愿做出对听话者有利的行为,而威胁则表明说话者带有去做不利于听话者之事的意图。葡语中的相关动词有:prometer, comprometer-se (a), jurar (fazer algo), aceitar fazer, amea
?倞 a (fazer algo), recusar.
(4) Juro que volto antes do fim do mês. 我发誓月底前回来。
(5) Recuso trabalhar aos sábados. 我拒绝周六上班。
3.表达性言语行为
它是指说话人在表达话语命题内容的同时表达某种心理状态。它伴有的心理状态是依行为而定的,比如:在表达感谢时,心理状态为对听话人的认可;表达安慰时,心理状态则是同情和伤心(见例6、7)。葡语中表达这种言语行为的动词有:agradecer, dar os parabéns, felicitar, dar os pêsames, pedir desculpas, dar boas-vindas, lamentar 等。
(6) Agradeo o seu amável convite da vossa parte. 非常感謝贵方的邀请。
(7) Lamento imenso o que aconteceu à Maria. 我对玛丽亚的遭遇感到很遗憾。
4.宣告类言语行为
这类言语行为是指话语所表达的命题内容与客观现实的一致。通过这种言语行为,可以宣告一个在说此话之前并未开始的状态。这类言语行为的发出者必须具备合适条件,即具备改变现状的权利或能力。葡语中引导这类行为的动词有:nomear, declarar aberta uma sesso, declarar (alguém culpado inocente), declarar um jogador fora de jogo, declara a guerra, demitir-se de um cargo, despedir alguém do emprego, batizar, excomungar等。
(8) Nomeio-te chefe de seco. 我任命你为区域经理。
(9) Está despedido. 你被解雇了。
(10) A aula de hoje terminou por aqui. 今天的课就上到这里。
(11) Eu declaro-os marido e mulher. 我宣布你们结为夫妻。
任何言语行为都有话语权的问题,而在指令性言语行为中,话语权力的参数具有特别重要的位置,发话者的权力的强调与指令行为的强度正相关。(樊小玲,2011)
5.指令性言语行为
表示说话人尝试让听话人去实现某种他所希望的行为,说话人的心理状态是需要或希望。这种行为可以是命令或请求,建议或提醒,也可以是允许和禁止。无论哪种情况,它和所表达的命题内容是一个待完成的、关乎听话者接下来会去实施(或拒绝)的行为。葡语中与这种言语行为有关的动词有:pedir,solicitar,ordenar,mandar,requestar, suplicar, implorar, rogar,convidar, desafiar,aconselhar,permitir,proibir等。下面我们就来详细讨论指令言语行为。
二、直接指令言语行为的语法标记
在指令性言语行为中,说话人的言外目的是控制听话人的行为,用言语让其行使一个将来的行为。这种言语行为可以有不同的言外之力,在指令的力度的强弱上,可以有“命令”和“禁止”这类对于听话者有较高强制性的言语行为,也可以有请求、劝告、建议、推荐、提醒和邀请这样较低强制性的行为;在指令受益的指向上,指令言语行为的受益者可以是说话人(比如命令)也可以是听话人(比如建议)。在葡萄牙语中,有关指令性言语行为的词汇言语标记可以分为以下几类:
1.指令性动词 (verbos ilocutórios diretivos)
这一类动词,是以非常直接明显的方式,表达出说话者意欲表达的内容,比如ordenar(命令), exigir(要求), proibir(禁止), pedir(请求), sugerir(提议)、aconselhar(建议)等。动词通常以陈述式现在时第一人称的形式出现。指令性动词后有时直接跟动词原形,有时需添加介词“a”后再跟动词原形;在由“指令性动词+连接词que”引出的宾语从句中,动词需要使用虚拟式。例如:
(12) Ordeno-te que fales com ele. 我命令你跟他说话。
(13) Aconselho-te a falar com ele. 我建议你跟他说话。
2.情态动词 (verbos modais)
我们可以通过表示可能性或者强制性的情态动词加上实意动词来实现一个指令行为,比如poder(可以,能够)、 dever(应该)、 ter de(必须,不得不)。情态动词的肯定形式表达允许,否定则表达禁止。
(14) Podes fumar aqui. 你可以在这抽烟。
(15) No deves falar alto aqui. 你不应该在这儿大声喧哗。
3.命令式句 (frase imperativa)
在葡萄牙语中,命令式的使用通常意味着指令性言语行为的发生,一般动词的主语为第二人称的单数tu(你)、você(您) 或者复数vocês(你们),因为人不可能对自己发出指令。
(16) Sai da sala. (你)從房间出去。
(17) Fechem a porta. (你们)把门关上。
但是,由于这种表达非常直接、不委婉,在对话双方关系并不亲近的情况下,很有可能因为言语过于直接而导致交际的失败。出于礼貌的考虑,我们经常会采用一些方法来削弱命令语气的强度。
比如,我们可以用一些惯用礼貌表达,让指令变得更加委婉,同时保全听话者的面子。最典型的构成有:“se no se importa, se no te importas (如果您/你不介意的话) +命令句”,或,“命令句+por favor, se faz favor (请)”。
(18) Se no te importas, desliga o rádio. 如果你不介意的话,把收音机关了。
(19) Feche a porta, por favor. 请你们把门关上。
当然,有另外一些语境,则要求我们加强命令的语气,我们可以通过já, imediatamente这类的程度副词来加强言外之力。比如:
(20) Volta imediatamente! 你即刻回来!
(21) Cala-te já! 马上闭嘴!
另外,从以上四个例子可以看出,在命令式句中,句子的主语通常是隐去不表的。但是,在某些特定语境下,我们需要标示出命令句的主语。
(20) A: - Vai buscar as chaves! 你去拿钥匙!
B: - Vai tu! 你去!
A让B去拿钥匙,而B并不接受A的指令,并在命令句中的动词vai(去)后面加上了主语tu(你),主语的显现既表达出了B的一种态度,即对指令的明确拒绝,也同时强调了命令对象,即去的不是“我”,不是别人,而是“你”。
值得注意的是,下面这个句子属于隐去主语tu(你)的命令句,安娜不是句子的主语,而是呼语:
(22)Ana, (tu) vai atender o telefone. 嘿安娜,(你)去接电话。
4.不定式句 (infinitivo)
在葡萄牙语中,在听话者不确定或者没有特定指令对象的情况下,可以用不定式来构成一个指令,这类用法通常出现在公共场合的提示语或警示语中,言语对象为公众或特定群体。例如:
(23) No fumar. 请勿抽烟。
(24) No pisar a relva. 请勿践踏草坪。
(25) Apertar o cinto de segurana. 请系好安全带。
(26) Manter fora do alcance das crianas. 请放在孩子够不到的地方。
5.其他构成
除了以上四种典型构成之外,还有一些其他方法来构建直接指令言语行为,比如:一, 陈述式过去完成时,二, 副动词,三,陈述式简单将来时。
用陈述式过去完成式构成的命令非常强硬,似乎命令者在说这句话时,听话者已经执行了这个行为。
(27) Calou!闭嘴!
(28) Acabou!停下来!
在某些情况下,可以用副动词来代替命令式,构建一个指令。例如:
(29) Andando, pessoal, andando, precisamos de concluir o trajeto ainda hoje. 继续前进啊,我们需要今天走完这段路。
或者陈述式简单将来时代替命令式。例:
(30) Farás como foi decidido! 按你决定的去做!
三、结语
综上所述,葡萄牙语中在直接指令言语行为的构成上,一般主要通过指令性动词、情态动词、命令式句、不定式句来构成,此外,还有一些在口语中的用法,比如用陈述式过去未完成时、副动词和陈述式简单将来时来表达指令。诚然,任何一种直接言语行为都有可能对听话者的面子造成威胁,因此,在实际的交际行为中,我们更多使用的是间接言语行为。有关这方面的内容,我们将在未来的研究中做深入探讨。
参考文献:
[1]AUSTIN, J. (1962), How to say things with words, Oxford: Clarendon Press.
[2]GOUVIEIRA, Carlos (1996) Pragmática, In. Introdu
?倞 o à Linguística Geral e Portuguesa, Lisboa: Caminho.
[3]LIMA, José Pinto de (2006). Pragmática Linguística, in. “O Essencial sobre Língua Portuguesa”. Lisboa: Caminho.
[4]何自然,冉永平.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,2002.
[5]樊小玲.指令类言语行为构成的重新分析[J].华东师范大学学报哲学社会科学版,2011(1).
責任编辑:孙 瑶