至若发肤不可毁伤,曾子常以守身为大;待人须当量大,师德贵于唾面自干。
受人牵制曰掣肘,不知羞愧曰厚颜。好生议论,曰摇唇鼓舌;共话衷肠,曰促膝谈心。
怒发冲冠,蔺相如之英气勃勃;炙手可热,唐崔铉之贵势炎炎。
【译文】
头发、皮肤都不能毁伤,应该像曾子那样,认为身体发肤受之父母,常常把守护身体当作一件大事;对待别人应该宽宏大量,就像娄师德那样,就算被人唾在脸上,也应该让唾沫自干,不做任何反抗。
被別人牵制叫作“掣肘”,不知羞愧叫作“厚颜”。喜欢议论别人,叫作“摇唇鼓舌”;一起倾诉感情,叫作“促膝谈心”。
怒发冲冠,是蔺相如斥责秦王不守信用时的英勇气概;炙手可热,是人们形容唐代崔铉贵为宰相时的咄咄权势。
张大嘴巴说
你如何看待娄师德这种被人唾在脸上,也不做任何反抗的做法?