工之侨得良桐焉①,斫而为琴②,弦而鼓之③,金聲而玉应。自以为天下之美也,献之太常④。使国工视之⑤,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工⑥,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉⑦。匣而埋诸土,期年出之⑧,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金⑨,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”工之侨闻之,叹曰:“悲哉,世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
——摘自(明·刘基《郁离子·千里马》)
注释:①工之侨:人名。②斫(zhuó):砍,削。③弦:作动词用,装上弦。鼓:弹奏。④太常:掌管祭祀礼乐的官。⑤国工:国家最好的乐师。⑥诸:“之于”的合音。⑦窾(kuǎn):同“款”。古窾:古代器物上铸刻的文字,称为款识。⑧期(jī)年:一周年。⑨易:交换,这里是买的意思。
一把好琴非得戴上一副古老的假面具,才能让那些假学究、那些所谓的权威专家认可,真让人哭笑不得。评判一件东西的价值,要从实际出发,看它的材质、做工等,而不是一定要唯古是崇。如果有真才实学的人因为外貌或者其他原因被埋没,那真是这个社会的悲哀了。