绘◎也 圆
Through the cold winter wasteland a man trudged①trudge 英 [trʌdʒ] 美 [trʌdʒ] vi. 跋涉;步履艰难地走vt. 跋涉n. 长途跋涉,leaning into the harsh wind which spitefully②spitefully['spaɪtfʊli] adv. 怀恨地;怀有恶意地tried to force him back.
In the distance he saw what looked like steam rising out of the ground. It rose a few feet. As he got closer. There before him was a remarkable sight. In the midst of the frozen wasteland,cut into the ground was a large pool. Several people were in the pool, they seemed to be fl oating③fl oating 英 ['fl əʊtɪŋ] 美 ['fl otɪŋ]adj. 流动的;漂浮的,浮动的v. 漂浮(fl oat的现在分词)easily without any effort. As they saw him approach, a woman called out to him.
"Come in here. It is lovely and warm. You can just lie back and relax," said the woman.
"I can't. There are no steps." The man replied.
"Just jump in. It really is lovely in here. Come on. "Another of the fl oaters joined in the persuasion④persuasion 英 [pə'sweɪʒ(ə)n] 美 [pɚ'sweʒn]n. 说服;说服力;信念;派别.
"But what if I don't like it, how will I get out? The sides are too high to reach up to."
"Believe me, you won't want to get out. "
But he decided not to jump in. And that was a wise decision.
There're many things and people in life like this pool. They promise you life can be easy.
But in fact, they are traps that you can't come back from.
Life is hard. Stay wise. And fi ght.
在寒冷的冬季,一位男子在荒地中的前行举步维艰,狂风肆虐几乎要将他吹倒。
远远地他看见有蒸汽从地下往上冒,只有短短几英尺。他渐渐走近。在旅人面前呈现出一个奇妙的场景。在刺骨寒冷的湿地中,地面上有这么大一个池塘。有不少人在其中,毫不费力地在池中飘来飘去。在旅人靠近之时,一位女士叫住了他。
“进来吧,这里温暖舒适。你可以躺下放松。”女士说道。
“我不能,这里都没有台阶。”旅人答道。
“只要跳进来就好了,这里很棒。”池中其他人也附和说道。
“但是如果我不喜欢这里了,怎么出来?边缘太高很难出来。”
“相信我,你不会想要出来的。”
但他没有往下跳。而这是个明治的选择。
生活中有很多人和事像这个水池一样,他们向你承诺无忧无虑。
但实际上,他们都是能让你万劫不复的陷阱。
生活是艰难的,请保持睿智,并战斗下去。