[西]皮拉尔·洛萨诺·卡瓦约[西]亚历杭德罗·罗德里格斯/著
[西]克劳迪娅·拉努奇/绘许一飞/译
犀牛侦探之失踪的企鹅(二)
[西]皮拉尔·洛萨诺·卡瓦约[西]亚历杭德罗·罗德里格斯/著
[西]克劳迪娅·拉努奇/绘许一飞/译
外表很呆萌、头脑很聪明的西班牙犀牛侦探来了!犀牛侦探小犀和助手帕科就像动物界的福尔摩斯和华生,快来加入他们,把动物园里的神秘案件都解决了吧!
“什么?他们干了什么?发生了哪些事?”我连忙问帕科。
“什么过去了?时间啊!好几个小时过去啦。这就是唯一过去了的事情。”他回答我。
他打了一个大大的哈欠,睡着了。
我大吼一声,把他吵醒。他看着我气呼呼的脸,辩解道:
“好吧,其实什么事都没有发生。他俩实在太无聊啦!……我累坏了。”他打了一个更大的哈欠回应我。
他的头开始往胸前垂。我虽然很心疼他,但他的态度让我不得不对他严厉:
“你要是再不醒醒,向我汇报,我就立刻辞去你侦探助手的职位。”
帕科马上回应道:
“没事,小犀,他们什么都没干。他们一块儿沿着大道,偷偷地进了图书馆。”
“图书馆?”我惊讶地叫道。
“是的,是的,小犀,你没听错,我说的是图书馆,不是迪厅……因为去迪厅的是那群猴子……”
“但是他们去那儿干吗?”我打断他。
“呵……他们太有节奏感了!来跳舞找乐子。”
“在图书馆里跳舞?”
“是这样,小犀,跳舞的是猴子,而待在图书馆里的是长颈鹿佩帕和袋鼠贝尼托……”
“那么?”
“他们太无聊了,而猴子跳舞的音乐听上去像这样……‘塔拉,塔拉啦啦’。”
鹦鹉帕科得意忘形地跳上枝头。我严厉的眼神制止了他。
“好吧,别生气,事实上什么有趣的事情都没发生。他们进了图书馆以后就整晚都在看书,其他什么也没有干。”
“奇怪,奇怪,奇怪……”我边思索边咕哝,“太奇怪了,他们不说话吗?”
“几乎没说话。只是偶尔说,‘你看这个?太有意思了!’然后另一个回答,‘你看我这个,太漂亮了!’
“然后,一片安静,只能听见翻书的声音。他们看完一本,又找来另一本。就这样整个晚上……与此同时,猴子们正在狂欢,而我感到无聊透了。”
“随后?”
“随后?……过了几个小时,他们合上书,就简单地互相道别,‘明天见。’”
“完了?就这些?”
“就这些。”
“好吧,帕科,如果就这些,他们确实看上去没那么可疑……嗯……他们不可疑,但那些书可疑,那里面有猫儿腻!”
(未完待续)