《中药学专业英语》隐性分层教学法的应用※

2017-01-28 06:54张科卫
中国中医药现代远程教育 2017年1期
关键词:医药学中药学专业英语

张科卫 林 瑛

(南京中医药大学药学院,南京210023)

《中药学专业英语》隐性分层教学法的应用※

张科卫 林 瑛

(南京中医药大学药学院,南京210023)

《中药学专业英语》是中医药类院校中药学类专业都开设的一门课程,旨在培养学生能将我国传统中药学理论知识以英语形式进行表达和交流,使中药学能走向世界。隐性分层教学是在不影响学生情绪的情况下,由教师对学生进行合理分组,从而提高教学效果的有效方式。将隐性分层教学法应用于《中药学专业英语》的教学实践中,能激发学生的学习热情,极大地提高其学习积极性,从而提高教学效果。

隐性分层;中药学专业英语;教学法;分层教学

随着我国改革开放和对外交流的加强,传统中医药学如何走向世界已经成为非常紧迫和严峻的问题。一方面是英语专业的人才不懂得传统中医药理论;另一方面,是中医药专业人才没有专业的英语知识。因此,在对传统中医药学进行阐释和翻译的时候,往往产生词不达意,缺乏科学性。

2001年国家教育部颁布了《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》,明确提出要积极使用英语等外语进行教学的要求;2005年在《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》中,教育部进一步要求提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量;2007年起,教育部每年在全国评选100门双语教学示范课程,以推动高等学校双语教学质量的提高[1]。

由于中医药是我国最具本土特色的专业,在翻译时没有现成的模板可以套用,同时由于中西方文化的差异,时至今日,还没有统一规范的英语教材来解释很多经典的术语和理论。为了解决这个问题,培养能走向世界的中医药专业人才,全国几乎所有的中医药院校都开设了专业英语的课程,而其中的《中药学专业英语》则是面向中药学类专业学生的专业基础课程。该门课程是将传统中药推向世界的有利工具;掌握《中药学专业英语》对于学生了解国内外中医药学发展现状,推进中医药走向国际化具有非常重要的时代意义。

掌握《中药学专业英语》不仅需要良好的英语基础,而且需要很好的专业基础知识。我校药学院将该门课程一般设置在大二年级。此时的学生已经修完了中医学基础、中药学、方剂学、生理学及基础化学等课程,同时也已经进行了大学英语的四、六级考试的测试。便于教师对学生进行英语能力和专业基础知识及学习态度进行综合评价。

由于目前在我校就读的全日制本科生大多数都是独生子女,优越感和自尊心都比较强,为了提高教学效果,最大限度地激发学生的学习主动性和积极性。本课题组在近年的《中药学专业英语》教学过程中,逐渐尝试采用隐性分层的教学方法,初步探索了如何将该方法应用于该门课程教学中,发现教学效果有显著的提高。现将结果报告如下。

1 隐性分层教学方法简介

所谓隐性分层教学:是指教师在对学生的相关专业知识进行综合掌握和评价的基础上,在课堂上暗中将学生进行分组(学生不知情的情况下),按不同的教学层次将学生分配在不同的合作学习小组,然后分别设定不同的教学目标、采用不同的教学方式,分层评价,以满足不同基础的学生的学习需求。

由于隐性分层教学法保留了自然班,使得各个层次的学生能在不增加心理压力的基础上宽松地进行学习,因此能较好地完成学习任务,提高教学效果。

近年来,随着大学本科生扩招的加剧,传统教学模式中采用统一教学标准和统一教学进度对学生施行集体教学的方法正面临着巨大的挑战,该授课模式已陷入难以兼顾学生发展的困境,学生的差异性迫切要求教育者们能够“因材施教”,通过改变现有教学模式,尽可能地满足各层次学生的学习需求。

2 班内隐性分层教学的开展

2.1 调研本课题组的教学对象为我校药学院中药学、中药制药学专业的学生。为了对每位学生的学习状况有详细而准确的了解,在进行隐性分层之前,授课教师首先必须与班级学业指导教师进行沟通,了解每一位学生的学习情况及学习态度;排出班里已经通过英语六级、四级的学生名单;同时,抽调学生以往的学习成绩,根据他们中医学基础、中药学、方剂学等有关中药学基础理论的成绩,按从高到低进行分组排列。

2.2 分层

2.2.1 学生分层通过上述调研,摸清了所有学生的学习基础和相关状况,然后根据上述调研结果,对学生进行综合评价,确定分层依据。

将学生分成三个层次:A层学生(大学英语已经过了六级,有关中医药学基础课程的学习成绩较好,对新知识的接受能力强);B层学生(大学英语已经过了四级或六级,但是中医药学基础课程的成绩中等;或者大学英语还未过四级,但是中医药学基础课程的学习成绩较好;这个层次的学生学习态度都很端正,平时也比较努力);C层学生(大学英语未过四级,中医药学基础课程的学习成绩较差,学习积极性不高)。

根据以上的分层结果,在课堂教学时,有目的地进行相关学生座位的排列。排座位时,在学生不知情的情况下将这三个层次的学生的座位相互交叉,产生“优势互补”的格局。当然,这种座位排布不是一成不变的,而是在授课过程中根据学生学习状况的改变随时可以进行调整的,也就是说,这种分层是“动态分层”:成绩有进步的就提升层次,有退步的也可以降低层次。在整个一学期的教学过程中,经常性地调整一些座位(当然,是在不告知学生原因的基础上进行调整的座位),最大限度地为学生提供互帮互学的交流机会。

2.2.2 教学目标分层为了更好地激发学生的学习兴趣,尽量避免在教学过程中产生优等生觉得“太容易”、中等生觉得“提不高”、差等生觉得“太难”的局面,在使用隐性分层教学法的授课过程中必须根据不同层次学生的自身情况,设定不同的教学目标。

C层学生:这一层次的学生,由于各方面底子都比较薄。因此在设定教学目标时以达到本科教学必须要求的最低目标为主,如借助于字典,能基本看懂英文文献,进行常规中药学知识的翻译等等。

B层学生:这一层次的学生基础还可以,加上学习态度很端正,知识的接受性较强。在设定教学目标时就要在大纲要求的基础上,增加相关的拔高要求,如借助专业字典,能看懂英文文献和原版英文教材,能将中医药学的专业知识用英语表达。

A层学生:这一层次的学生比较优秀,本身基本功扎实,领悟能力强。在设定教学目标时,应该以开阔学生眼界,提高学生运用语言和基础知识的能力,锻炼学生能够举一反三,触类旁通,如能将英文原版药学教材熟练翻译成中文,能将我国传统中药学理论知识翻译成英文,同时还能很好地运用英语进行中药学知识的交流。

这样的目标分层,能为不同层次的学生提供很好的学习氛围和平台,提高每一位学生的学习兴趣和积极性。

2.2.3 教学手段分层隐性分层,因材施教对教师提出了更高的要求。为了兼顾每一个学生,教师必须分层备课、分层提问、分层布置作业。

在备课时,要注意:对于C层学生,主要是以教材为主进行讲授,以满足他们能接受《中药学专业英语》基础知识;对于B层学生,授课过程中附带着给他们看一些英文原版教材和英文文献;对于A层学生,授课时则主要以英文原版教材与中医药基础知识相结合为主,引导他们进行相关专业词汇的翻译整理(因为现在还没有有关中医药知识方面权威和统一的英文翻译面世)。

有关课堂提问,为不同层次的学生提出不同的要求,对C层学生,以教材的课文知识提问为主;对B层学生,则要有相关课外专业读物的中英文翻译的提问;对A层学生,要求有专业知识的口语表达。

有关作业的布置,对于C层学生,主要完成教材上相关知识的问答为主;对于B层学生,则要求将教师要求阅读的课外专业读物看完并完成相关作业;对于A层学生,则是教师在课堂上出一些大的题目范围,让他们课后去查阅一些相关外文文献和中医药文献,用英文写出观后感,同时在时间允许的情况下,在课堂安排A层学生进行一些小的情景对话,以活跃课堂气氛,提高学生的学习兴趣。

2.2.4 教学评价分层隐性分层教学法的实施,意味着摒弃“一卷定终身”的理念,不再用期末考试的成绩来评价学生的学习效果,而是综合平时的课堂表现、练习、作业以及课堂上相关活动的环节,同时运用教师评价及学生相互评价的模式,对学生进行综合评价。在整个评价体系中,主要是观察学生在一学期的学习中相关专业英语应用能力的提高状况,从而得出最终评价。

2.3 教学效果从本课题组的实践效果看,采用隐性分层教学法后,发现大多数学生应用专业知识进行英语表达的能力都显著得到了提高。这种效果不仅仅体现在A、B层次的学生(其中有约1/3的B层次学生成功转入了A层次),C层次的学生提高得更多,到期末的时候,大约有1/2 C层次的学生都已经跨入了B层次。说明该方法确实能提高学生的学习兴趣,提升教学效果。当然,这很可能也跟学生之间互相交流沟通的良好的学习氛围有关。

3 隐性分层教学法使用的意义

在全国各大中医药院校,《中药学专业英语》授课过程中存在着教材陈旧、教学手段单一、学校重视性、学生认知性不足的问题[2];同时,中医药学是我国传统医药,兼具自然科学与人文科学的特点,同时还有很多文言文的表达,目前世界上还没有中医药学方面统一且规范的英文教材或者词典能将中医药学知识原汁原味地翻译出来[3]。

随着我国综合国力的提升,中医药如何走向世界的问题已经摆在了所有中医药工作者的面前。为了提高中医药专业人才的质量,争取中医药在国际上的话语权,培养既懂专业又精通英语的专门人才已经是中医药事业发展中不能回避的问题,国内很多中医药院校还专门开设了中药学英语专业[4]等双语教学模式。当然,这些教学模式目前还处于探索阶段。

在《中药学专业英语》中使用隐性分层教学法,一方面,照顾到了学生的自尊心,另一方面,由于这种分层是根据学生的学习情况有动态变化的,因此,能使学生在宽松愉快的氛围中达到学习的目的。这种教学方法的运用,对教师的教学技能的培养有很好的提升作用。在促进学生学习能力的发展与潜力挖掘的同时,也拓宽了教师的专业素养,可以说这是一个“教学相长”的过程。

[1]马莉,王满元.开展《中药炮制学》双语教学的初步探索与对策[J].世界中医药,2013,8(9):1118-1120.

[2]蔡皓,娄雅静,刘晓.中药学专业英语的教学现状分析与教学模式探讨[J].现代医药卫生,2013,29(10):1574-1575.

[3]刘海舟,李涛安.《中药炮制学》教材英译研究[J].老区建设,2014(22):55-57.

[4]张慧,裴志东,初正云,等.中药学英语专业双语教学的实践与思考[J].辽宁中医药大学学报,2011,13(7):143-144.

The Application of the Implicit Grade Teaching Mode on Pharmaceutical English of Chinese Material Medica

ZHANG Kewei,LIN Ying
(School of Pharmacy,Nanjing University of Chinese Medicine,Nanjing 210023,China)

Pharmaceutical English of Chinese Material Medica is one of the elective courses at universities or colleges of traditional Chinese medicine.By learning Pharmaceutical English of Chinese Material Medica,the ability of students for understanding,thinking and solving the problems of Chinese Material Medica in English can be improved,and Chinese Material Medica can be accepted by the people in Western countries.Implicit grade teaching mode is one of the methods that improving the teaching effect by grouping students according to their English level,but not affecting their affection.By application of the implicit grade teaching mode on pharmaceutical English of Chinese Material Medica,the enthusiasm and initiative of the students for learning this course could be greatly inspired,and the teaching effect could be improved.

implicit grade teaching mode;Pharmaceutical English of Chinese Material Medica;teaching mode;grade teaching

10.3969/j.issn.1672-2779.2017.01.008

1672-2779(2017)-01-0017-03

李海燕 本文校对:刘 晓

2016-07-28

江苏省高校优势学科建设工程资助项目;江苏省高校品牌专业建设工程资助项目【No:PPZY2015A070】

猜你喜欢
医药学中药学专业英语
城市轨道交通员工专业英语素养构建探讨
临床中药学学科简介
临床中药学学科简介
桂枝汤煎服法对临床中药学实践的启示
核心素养下食品专业英语教学模式研究
食品专业英语教学内容和方法创新
全球一体化背景下食品专业英语教育的现状与发展
中国民族传统医药学现代传承与高等教育
论蒙医药学的挖掘与展望
云南省高等学校本科中药学实验教学中心介绍