据美联社29日报道,全球英语单词查询释义权威网站“字典网”将“恐外”(xenophobia)评为2016年度最热英文单词。根据“字典网”的解释,“恐外”是指对外国人、不同文化人士或陌生人的恐惧或仇恨。该词的引申含义还包括对不同于自身背景的习俗、着装和文化产生的恐惧或厌恶。有趣的是,该词直到19世纪末才出现在英语中,其来源于两个希腊单词:xenos,意为“陌生人或客人”;以及“phobos”,意为“恐惧或恐慌”。
今年6月22日至24日英国脱欧公投期间,“恐外”一词的查询次数较往常提升938%。而在脱欧公投尘埃落定之后,每小时仍有成千上千上万用户上网查询“恐外”一词。今年6月29日,美国总统奥巴马在演讲中称特朗普的选战策略已经不是用“民粹主义”来形容,而是在搞“本土种族主义,是恐外,乃至更糟”。此番表态之后,网上“恐外”一词的查询量再次直线飙升。
前美国劳工部长、现在加州大学伯克利分校担任公共政策教授的罗伯特·莱奇在“字典网”发表视频讲话称:“我觉得大多数人甚至都不了解什么叫‘恐外。这不是一个值得表彰的词汇,而是应该让人感到严重关切的词汇。”
“字典网”从2010年以来每年都揭晓年度最热英文单词,通过网上搜索数据,最终由专家团队达成共识。“字典网”专家表示,今年的最热单词很遗憾反映出这一年“令人哀悼的大环境、大氛围”。《牛津字典》编辑们此前也评出了年度最热词“后真相”,指的是政治已进入到真相无关紧要的时代,同样是满满的叹息无奈之情。▲
(甄翔)