两岸合作编纂中华语文工具书

2016-11-25 23:30章涟漪,昌校宇,郑宏博
台声 2016年4期
关键词:知识库工具书涟漪

两岸合作编纂中华语文工具书

积极推动 循序 渐进

深入开展 成果 丰硕

本期策划 本刊编辑部

资料整理 章涟漪 昌校宇 郑宏博

文字统筹 洪鸿 章涟漪

资料来源 新华网、中新网、《人民日报》、中华语文知识库网

全景大搜索

汉语和汉字是中华民族的伟大创造,是中华全体儿女共同继承的民族遗产。然而,由于曾经隔绝对立并经历了不同的社会发展,海峡两岸在汉语言文字的具体使用和外来词语的翻译使用上,出现了部分字词的形、音、义差异。虽说这一差异早就引起关注,但直到2009年“第五届两岸经贸文化论坛”发表《共同建议》,才明确提出两岸合编中华语文工具书等语言文字方面的倡议。至此,2010年初,两岸分别成立小组,开始启动合作编纂工作。

5年来,两岸专家学者秉持“积极推动、先易后难、循序渐进、求同存异”的原则,相互尊重,平等合作,取得了系列成果。先后出版了《两岸常用词典》等6部工具书籍,开通了两岸“中华语文知识库”网站,举办了两岸大学生汉字书法艺术交流夏令营活动和2015两岸大学生汉字文化创意大会,充分发挥语言文字在两岸交流中的文化纽带作用,对于增进两岸同胞感情,促进两岸关系和平发展起到了重要的推动作用。

未来的路途还很漫长。让世界各国人民通过汉语汉字了解中华民族的眼光和胸襟,是两岸中华儿女义不容辞的义务。未来,相信在两岸专家的共同努力下,在全民族的共同协力下,两岸中华语文工具书的工作必将进行得更加顺畅,更能向世界展示一个伟大的中华民族。

让我们一同随记者回顾这5年来两岸合作的丰硕成果吧——

猜你喜欢
知识库工具书涟漪
汉语近义词辨析知识库构建研究
涟漪
天工云锦继梦涟漪佳地
诗词工具书二种
诗词工具书二种
指导学生巧用工具书
善良的人呵
好似……
我国联合虚拟参考咨询系统知识库现状研究*
——基于与QuestionPoint的对比
位置与方向测试题