孟莎美
在年轻一代的英语水平方面,中国一线城市特别是上海,可能已经与新加坡相差不远,甚至不相上下,并正在把中国香港、台湾和日本甩在身后
不久前,我慕名前往东京的一家当代美术馆参观。一位尽职的日本导览员,从头到尾都在用“日式英语”进行讲解——虽然说的是英语,但让人听上去像是日语,而且语法全无章法,基本只能靠零星单词猜测意思。
结果是,导览结束以后,我又花钱买了一本作品目录回家“自学”。
日本人的英语水平,似乎完全没有随着日本经济而提升,更年轻的一代,仍然缺乏强烈的学习英语的愿望。
一次碰到一位“80后”的日本同事,他讲了一口流利的美式英语。我连忙问他,“为什么你的英语这么好?”他回答,小时候曾随父亲在美国生活过数年,颇有些基础;后来回到日本上学和工作十几年,又被渐渐同化为“日本英语”;数年前再回美国工作时,突然发现自己“不会说英语了”,于是又重新发奋与人交谈加上看电视剧,这才把小时候的语感重新找回来。
“日语的发音系统与西方语言系统完全不兼容,”他总结说,“所以日本人常常直接把英语单词‘音译为日语,时间长了日本人就不会说英语了。”
久居香港的一位英国朋友,最近也说到,香港社会的有识之士正在担心,香港年轻一代的英语水平越来越不如从前。
“香港的年轻人现在似乎有些迷茫:除了粤语以外,是主攻英语还是普通话?”他说。
“为什么不可以同时说英语和普通话呢?上海北京的孩子不都是同时在说而且说得很好吗?”我问。
朋友叹口气说:“不是所有年轻人都有这么强烈的学习欲望的。”
相比之下,上海、北京、深圳等中国一线城市年轻人的英语水平,是要用突飞猛进来形容的。
我的上海同事,基本都是在孩子刚学会说话的时候,就开始筹划英语教育大计了。双语幼儿园、双语学校、有外教的课外辅导班几乎是孩子教育的“标配”。有一位家庭条件优越的,甚至为孩子聘请了英籍私教,每周来跟孩子练习口语。
中国内地一线城市家庭对国际化教育的渴望,使得年轻一代几乎都是在“双语教育”下成长的。中国学生只会考试而不会说英语的时代,正在渐渐远去。
新加坡“国父”李光耀曾把英语规定为中小学校的第一语言,这被认为是新加坡崛起的重要助推力之一。目前来看,在年轻一代的英语水平方面,中国内地一线城市特别是上海,可能已经与新加坡相差不远,甚至不相上下,并正在把中国香港、台湾和日本甩在身后。
英语水平只是一个指标,它的背后,是一个国家和地区拥抱全球化、成为未来世界主人翁的决心。在这一点上,中国人最为坚定。