扬帆广州,探寻“海上丝绸之路”遗迹
As the birthplace of The Maritime Silk Road, Guangzhou gained a good deal of historic treasure over the past thousand years. Let us set sail for a journey into the past.
广州是中国古代海上丝绸之路的发祥地。数千年的海上贸易为广州留下了大量珍贵的历史遗迹。让我们扬帆起航,一起去寻访海上丝路的古迹!
THE MUSEUM OF THE NANYUE KlNG MAUSOLEUM
西汉南越王博物馆
The Mausoleum is the earliest and the biggest Han dynasty tomb ever to be found in Lingnan District. Its excavations are highly diverse, while the buried is of the highest position among all mausoleums found in this area. It is regarded as one of the “Five archaeological Discoveries” in China's recent history.
西汉南越王墓是岭南地区迄今为止发现的年代最早、规模最大、出土文物最丰富多样、墓主人身份规格最高的一座汉墓,是我国近代五大考古发现之一。
ZHENHAl TOWER
镇海楼
Also called the “Five Stories Pagoda”, Zhenhai Tower is a landmark building in Guangzhou.
镇海楼俗称“五层楼”,是广州市具有历史文化内涵的标志性建筑之一,被誉为“岭南第一胜览”。
NANYUE KlNGDOM PALACE MUSEUM南越王宫博物馆
The Museum is the earliest palatial garden ever to be found in China, which includes relics of all dynasties from the East Han Dynasty to the Republic of China. It cements Guangzhou's Lingnan District as the political, economical and cultural centre of the past.
南越国宫署遗址是迄今为止发现的年代最早的中国宫苑实例,在王宫遗址之上有东汉至民国的各朝代历史遗迹。是广州作为岭南地区政治、经济、文化中心地的历史见证。
GUANGXlAO TEMPLE
光孝寺
Guangxiao Temple is the oldest and the largest Buddhist temple in Guangzhou.
光孝寺是羊城年代最古、规模最大的佛教名刹。
ANClENT HUANGPU PORT AND VlLLAGE
黄埔古港古村(粤海第一关)
Known as "the first pass of Yuehai", Ancient Huangpu Port and Village has been playing an important role in Chinese overseas trade ever since the Song Dynasty.
In 1745 and 1784, a Swedish ship named "Goteborg" and an American one named "Queen of China" used to call at this port. The village witnessed the development of the Marine Silk Road.
“粤海第一关”自宋代以来,长期在海外贸易中扮演重要角色。
1745年和1784年,瑞典“哥德堡号”和美国“中国皇后号”先后停泊黄埔古港,打开了中国与欧美海上丝绸之路的新纪元,同时也见证了广州古代海上丝绸之路的繁荣。
HUAlSHENG MOSQUE
怀圣寺
Huaisheng Mosque has 1350 years of history. It is where the culture of Islam first took a hold in China.
怀圣寺是我国伊斯兰文化的发源地之一,中国现存最早的清真寺,距今已有1350多年历史。
SACRED HEART CATHEDRAL
圣心大教堂
The Cathedral is a grand cathedral in Guangzhou diocese. It has 130 years of history, and is renowned as the “Notre Dame de Paris in the Far East.”
圣心大教堂是天主教广州教区最宏伟、最具有特色的一座大教堂,有着“远东巴黎圣母院”之誉,至今有130多年的历史。
SOUTH SEA GOD TEMPLE
南海神庙
The Temple is the only historical site left among the four Sea God Temples, which witnessed the development of the foreign trade in ancient China.
南海神庙又称波罗庙,是中国古代东南西北四大海神庙中唯一留存下来的建筑遗迹,也是中国古代对外贸易的一处重要史迹。
LOTUS MOUNTAlN
莲花山
Lotus Mountain contains both the Lotus Pagoda and Lotus Ancient City, which was built in the Qing Dynasty.
莲花山拥有被誉为“省会华表”的莲花宝塔和清康熙年间建造的莲花古城等古迹。
BAOMO GARDENAND NANYUE GARDEN
宝墨园·南粤苑
Baomo Garden has the distinctive beautiful features of Lingnan culture and waterfront region, while the Nanyue Garden is now exhibiting the collections of the Maritime Silk Road.
宝墨园集清官文化、岭南园艺、岭南古建筑、珠三角水乡特色于一体。南粤苑现设立“海上丝绸之路工艺藏品展”,展品丰富、体系完整。
SAlLlNG lNTO THE PAST
Text by Tourism Administration of Guangzhou Municipality Translation by Madeline
Photos provided by Tourism Administration of Guangzhou Municipality