如果你错过了我搭乘的火车
你就会知道我已经离去
你能够听到汽笛声
从百英里外传来
一百英里,一百英里
一百英里,一百英里
你能够听到汽笛声
从百英里外传来
主啊,一百英里,主啊,两百英里
主啊,三百英里,主啊,四百英里
主啊,我已经离家五百英里
离家如此之遥
离家如此之遥,离家如此之遥
离家如此之遥,离家如此之遥
主啊,我已经离家五百英里
离家如此之遥
我已衣不遮体
我已身无分文
主啊,我不能返回家乡
以这副样子
以这副样子,这副样子
以这副样子,这副样子
主啊,我不能返回家乡
以这副样子
重复
你能够听到汽笛声
从百英里外传来
歌的故事
自从美国歌手海蒂·威斯特(Hedy West)创作的这首民谣大作问世,50多年来它曾被不计其数的歌手或乐队改编、翻唱,每每都能打动听者的心弦,可谓长盛不衰。或许是因为它的歌词简单易记、朗朗上口,或许是因为那份浓浓的乡愁令人眷恋。家乡,是一个温柔的字眼,是游子内心深处最宝贵的记忆和慰藉,所以才会数得这么清楚。一百英里,两百英里,一唱三叹,婉转缱绻。年轻时总爱豪言壮语,说什么混不好就不回去了。转眼时光荏苒,成功者却凤毛麟角。然而你不知道的是,无论你走到哪里,其实家啊,永远在那里,等着你,不离不弃。
这首歌最早收录在由三位老牌乡村民谣巨星组成的“旅行者”乐队(The Journeymen)于1961年发行的同名专辑中,和声优美而清新;而最近的版本则出现在电影《醉乡民谣》(Inside Llewyn Davis)中。不同的版本各有千秋,可以进行对比欣赏。