古文有言:“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。”我认为这从历史的角度证明了女性天生的联想式购物法,翻译成现代文大概是“一楼买了鞋要到二楼买裙子配,二楼买了裙子要到三楼买包配,三楼买了包要到四楼买首饰配……”
悠悠提供(请作者速告知真实姓名及地址,以便奉寄稿酬和样刊)
【老叔开讲】女性确实喜欢联想式购物,看古噜噜就明白了,明明只是买了一朵头花,却为了搭配它,把衣服包包鞋子都买了个遍。(噜噜:抗议,老编阁下,对方律师揭露他人隐私!老编:抗议有效,木木,换个话题)是吗,你们觉得话题不够上档次对吧?看来不给你们来点儿专业的,老虎不发威,拿我当Hello Kitty(凯蒂猫)啊?
笑话里说的古文,出自北朝民歌《木兰辞》,讲的是一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官,只求回家与家人团聚的故事。故事中的这位女子善良聪慧,英勇无畏。无论是她保家卫国的勇气,还是她思念家人的情怀,都让老叔我感动不已。这个故事很传奇,也运用了多种手法,比如铺陈、排比、对偶、互文等,使作品很有感染力。“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。”意思就是“去各地(东西南北)市场,买了马、鞍、鞭子等很多东西”,并不是骏马一定要去东市买,鞍鞯一定得去西市买。这种修辞手法叫作互文。看起来每个句子各说一件事,其实是互相呼应交错的,说的就是一件事。(匹诺曹:老叔,我已晕!)勿晕,举个例子你就懂了,比如“匹匹买苹果,噜噜买香蕉,老叔买葡萄,老编买梨子”,意思就是编辑部四人,买了苹果、香蕉、葡萄、梨子,而不是理解为匹匹只买了苹果,噜噜只买了香蕉……算了,大家还是吃水果吧,看你们的眼神就知道,你们跟我没有共同语言!