合作交流,让汉语教育不“泰”一样

2016-04-11 07:41黎敏
中国-东盟博览(政经版) 2016年2期
关键词:泰国汉语教育

□ 文/本刊记者 黎敏



合作交流,让汉语教育不“泰”一样

□ 文/本刊记者黎敏

泰国学生展示中文书法作品。

2014年毕业于广西民族大学对外汉语专业的小杨,2015年结束了她在泰国马哈沙拉坎大学的汉语教学工作,回到了中国。随着“汉语热”在泰国的不断升温,越来越多像小杨一样的中国学子赴泰教授汉语。他们在以专业知识提升泰国汉语教学水平的同时,也扮演起了“友好使者”的角色。

但在泰国汉语教育需求大跨步向前之时,其国内参差不齐的汉语教育水平显然已跟不上市场的步伐。随着自贸区升级版谈判的达成,泰国教育部门做出了进一步开放的承诺,新形势下,推动汉语教育在泰国持续健康的发展,除了“友好使者”的往来,双方有了更多合作的可能。

汉语教育“泰”走俏

汉语教育在泰国其实由来已久。早在泰国于节基王朝一世(1782~1809)时期,泰国就有了第一所华文学校“阁连”(KAOLIAN)。1898年,由泰国中华会馆创办的“华益”学校,带动了泰国华文学校的建设,汉语教育也得到迅速发展。但随后泰国对华政策三易其弦,汉语教育的发展一度磕磕绊绊。直到1992年,泰国政府放开限制政策后,加上诗琳通公主等泰国皇室对汉语的推崇,泰国的汉语教育迎来了复苏的春天。

在探索前行的过程中,泰国汉语教育逐渐形成了从幼儿园到大学各层级不断完善,教育培训班规模化发展的格局。如今,泰国高等学府、中文学校、职业学校、汉语培训班、中国大学在泰国开设的分校及孔子学院等,成为了泰国汉语教育的主要场所。

“随着中国影响力的逐年递增以及汉语推广的力度加大,汉语热的趋势越来越明显,2001年,汉语已经替代日语成为泰国人第二热衷的语言。” 泰国皇太后大学汉学院中文系讲师马淑芬说,“在泰国幼儿园,拥有中文教师师资成为学校的主要优势之一。”据统计,截至2015年,泰国学习汉语的人数已从2006年的20多万人增长至100多万人;中泰合作共建11家孔子学院和11个孔子课堂,泰国成为孔子学院密度最高的国家之一。

“无论是家长、孩子,在校生还是工作者,大家对学习中文的重视,从经济角度来看,其实都在证明着中国的经济影响力,说明学习中文能够赢得更多的就业和发展机会。”泰国开泰银行第一高级副总裁胡锦通先生在接受本刊记者采访时说。特别是中国—东盟自贸区正式建立以来,中泰经贸关系深入发展,外贸企业对汉语人才的需求量也不断增长。

除了中国经济影响力不断提升、中泰经贸合作日益紧密的因素,中国赴泰游客的增多也带动了泰国汉语热。旅游业是泰国的支柱产业之一,在现有全球经济形势下,欧美等传统客源国的市场相对饱和,而以中国为代表的新兴客源国赴泰的游客人数突飞猛进。目前,中国已成为泰国最大的海外客源国。泰国对华旅游服务的发展,也使汉语教育在泰国更加走俏。据泰国《星暹日报》报道,2015年12月29日,一批泰国高僧在曼谷完成了为期6个月的汉语培训班学习,并通过中文诵经展示学习成果,让泰国的汉语热更显全民化。

不过在全民学习汉语的热潮下,泰国的汉语教育资源则是捉襟见肘。“师资力量缺乏、教学水平良莠不齐、教材不统一、学生汉学水平参差不齐等问题制约着泰国汉语教育的发展。”作为长期教授汉语的泰籍老师,马淑芳更关注泰国汉语教育面临的问题。而这些问题在给中泰官方提供合作方向的同时,也给企业预留了开拓市场的机会。

泰国清迈大学孔子学院迎来新一期汉语教师志愿者。

合作交流,授人以渔

泰国汉语教育师资力量的缺乏,一方面是因为限制政策实行期间,形成的汉语教育人才的断层;另一方面是解除限制后短期规模性扩张,及汉语教育市场需求增加导致的供不应求。

巨大的市场缺口下,掌握一些汉语技能的泰国华裔和原住民成为了泰国本土教师中的“臭皮匠”。他们均熟悉泰国的语言、文化,与学生的交流沟通更为顺畅。但华裔老师多为老一代的泰国华人、华侨,不具备相关的专业知识,汉语发音受方言或泰语影响,可谓“五花八门”,有的甚至不懂汉语拼音、简体字,执教水平有限。而原住民教师多为刚毕业的泰国中、英文专业毕业生,缺乏教学经验,不利于学生的系统学习。

为了缓解世界各国汉语师资短缺、教学水平有限的问题,中国国家汉语办公室(以下简称汉办),自2004年开始实施汉语教师志愿者项目,泰国是其中重要的一站。2016年全年,汉办预计选拔6000名汉语教师志愿者前往包括泰国在内的世界各地进行汉语教育。

赴泰的汉语教师志愿者一般会被安排到各高校或孔子学院进行汉语教学。通过考核选拔的汉语教师志愿者专业大多集中在语言类、对外汉语等文科类方向,专业技能较强,并掌握了较为系统的教学方法,因此在一定程度上分担了泰国汉语教育的压力。

但周期为9~12个月的支教活动也并非是长久之计。受语言障碍、环境适应等因素的影响,在有限的时间内,支教活动可能会出现老师与学生刚刚相互适应,就结束了的情况。这种断断续续,不断适应新老师的教学在无形中也增添了学生学习的负担。因此“授人以鱼不如授人以渔”,通过交流合作,培养更多优秀的本土汉语教师才是解决师资及教学水平的治本之方,才是泰国汉语教育持续、健康发展的动力之源。

不过一门外语的推广,在很大程度上需要国家层面的重视与支持,学生汉语水平差距较大、教材不统一的情况,都需要顶层设计,协调解决。随着2016中国—东盟教育交流年的开启,中泰就汉语教育合作有望达成更多共识。

有了政策、机制的保障,自贸区升级版将市场更多的发挥余地留给了企业。在泰国,中文学校、汉语培训班是最主要的汉语教育载体,但中文学校多为小学,汉语培训班虽然分布广,但个体规模小,针对汉语教师的培训机构更是少之又少。

因此在升级版自贸区进一步开放服务贸易市场的背景下,具备资源的中国投资者可以到泰国开设不同层级的中文学校;投资开办培训机构时可以借鉴优秀英文培训机构的发展模式,提供个性化服务,形成企业的品牌及文化。此外,企业还可以代理高校交换生项目,让中泰汉语教育合作不仅有中国志愿者“走出去”,也把泰国学子“请进来”,实现教育资源的共享。有了政府层面的支持与合作,加上企业契合市场的投资,中泰汉语教育未来的发展将不“泰”一样。

联系编辑:313464302@qq.com

猜你喜欢
泰国汉语教育
国外教育奇趣
学汉语
题解教育『三问』
轻轻松松聊汉语 后海
泰国的“验胆美食”
教育有道——关于闽派教育的一点思考
泰国的中秋节
追剧宅女教汉语
办好人民满意的首都教育
汉语不能成为“乱炖”