◎ 王 威
扎克伯格学汉语
◎ 王 威
在习近平主席访美期间举行的第八届中美互联网论坛上,Facebook创始人扎克伯格与习主席全程用汉语交谈,并用汉语在大会上发言,令人惊异。正看电视直播的夫人普莉希拉眼睛湿润了,她知道丈夫扎克伯格的汉语之所以说得这么好,除了他聪明、博学外,还因为他对自己深深的爱。
普莉希拉在和扎克伯格恋爱时就常被他的汉语弄得哭笑不得。后来,她告诉扎克伯格,爱上中国女孩必须过家长这一关:“我跟奶奶的感情最深,你只要把她搞定,一切都好说。奶奶只会说汉语,要想搞定奶奶,你现在的汉语水平差得太远,要苦学才行。”
尽管那时扎克伯格的事业已经有了很大起色,公司具备了一定规模,特别忙,但为了心爱的女孩,他还是拍着胸脯做了保证。
虽然都在加州,但两个人平时都很忙,为了让爱情保鲜,普莉希拉给他们定下“恋爱法则”:为了帮助扎克伯格学汉语,普莉希拉还要求约会时必须用汉语交流。
为了学好汉语,除了不时向普莉希拉请教外,扎克伯格专门请了一位姓周的中国博士生教自己汉语。聪明的扎克伯格很快就发现了问题:两个人教给自己的汉语有些不同。普莉希拉告诉他,中国有多种方言,自己的汉语是跟奶奶学的,所以是带有江苏徐州方言的普通话。扎克伯格急了:“我学汉语是为了搞定你奶奶,让她答应把宝贝孙女嫁给我,当然得学奶奶那种带方言的普通话。”功夫不负有心人,奶奶认可了扎克伯格这个准孙女婿。
追到普莉希拉后,扎克伯格不仅没有丢掉汉语,学习的劲头甚至更足了。他说:“中国的GDP已经排名全球第二,今后可以说不了解中国就不了解世界,所以我必须把汉语学好。”
为了帮助丈夫,已经怀孕的普莉希拉亲自当老师,坚持每天辅导扎克伯格学一小时汉语。她根据汉字表音与表意相结合的特点,一点一点地教丈夫,扎克伯格的中文表达有了质的飞跃。
(摘自《家庭》2015年第23期 图/昵图)