双语教学在呼吸治疗专科培训中的应用探讨

2016-03-12 02:54胡艳军
当代医学 2016年21期
关键词:英语水平双语师资

胡艳军

双语教学在呼吸治疗专科培训中的应用探讨

胡艳军

普遍意义上的呼吸治疗双语教学是指用汉语和英语两种语言讲授呼吸治疗专科理论和临床实践的教学模式。随着呼吸治疗专科在我国的蓬勃发展,呼吸治疗师培训在越来越多的医院或医学高校开始办班授课。呼吸机等呼吸治疗专科仪器的操作说明与操作标示均为英语,因此,师资与学员的英语水平对整个教学的质量起着举足轻重的作用,直接影响到人员培训的效果和护理品质的维护。但如何做好双语教学培训工作,值得探讨。

双语教学;呼吸治疗专科;培训

呼吸治疗专科的专业培训班在近十年开始由国外传入我国,因专业性强,起步也较晚,起始阶段,培训课的师资有很大一部分均来自国外,即使在后来的自主培训中,也时有对外的交流与学习;培训在课程设计上,不论是理论课程的内容,还是临床实践的操作过程,也都离不开中英双语教学。通过近年的教学实践,我们发现,对英语学习的认知程度,以及对师资与学员英语水平的培养,还有良好的教学模式的设定对最终的培训效果起着非常重要的作用,也必须引起足够重视。

1 高度重视

双语教学是外语教学与专业教学的完美结合,它既向学生教授了呼吸治疗的专业医学知识,又提高了医学外语水平,使学员对该专科知识的认识更加深刻,同时,还培养锻炼了中外交流的能力,使学生有机会更多地面向世界,了解了国外在该领域的研究现状。在实际教学中,授课的教材和仪器设备的操作说明与操作功能键也都以英语显示,如果教师不能正确理解,学员也不能正确认识,那教学在没有开始之初就已经意味着失败。因此,不论是院校双方的管理层,还是授课的师资力量或参培的学员,都必须高度重视对英语的学习,给与双语教学支持与理解,才能进一步加快教学改革和培养国际化人才的力度。

2 师资的培养

呼吸治疗专科培训在推广双语教学中,师资的数量和质量直接影响教学的实施。它不仅要求双语教师要具备精深的专业知志,还要拥有良好英语水平和扎实的教学能力。而我国目前却缺乏这样拥有多重能力的教师[1]。因此,在呼吸治疗培训班承办之初,几乎大多数医院或学校的授课老师均有很大一部分来自国外,这对学员在理论知识的理解,甚至对专业问题提问时,也是怯于开口,大大影响了学习效果。虽然近年我国的英语教学模式有所改观,但对培养英语口语能力较强的学生的效果仍不理想。

2.1 中外互动,培养专业教师 虽然双语教学在呼吸治疗专科引进我国之初有所困难,但随着时间的推移以及培训力度的加大,并非是一件不可企及的难事。首先,在师资的选择上要注意英语应用能力的考核,不仅是阅读能力,还是口语交流能力都要慎重考虑,同时,还要注意师资的性格倾向性问题,即是否为外向型性格,因为在对外交流中,内向的教师也许水平很高,但总是羞于跨出勇敢交流的第一步,这对师资的培养是相当不利的。特别是某些院校,领导对师资培养非常重视,会选送教师出国培训学习,时间大多定在3~6个月,如果在这短时间内不能开口交流学习,将无法达到预期的培训效果。

2.2 以中为主,外援为辅 经过一段时间的培养,培训班的优秀师资力量已基本养成。但还是可请外教加入辅助。但这不是因为教学水平的能力问题需要外教的指导,而是因为他们的加入,可以带来更多国际资讯,从而促进中外的学术交流,使学员可以更宽,更广的扩大视野,学习更多的专业知识。

3 学员的培训

3.1 人员选择 学生是双语教学的主体和接受者,学生的接受能力直接影响双语教学的效果,因此,同师资选择一样,学员的选择也是关系到培训效果的非常重要的一步。首先,学员必须具备一定呼吸治疗专科的基础,其次,学员要有一定的英语阅读能力与口语交流能力。以上两个条件,将决定学员是否能迅速掌握呼吸治疗专科知识。同时,虽然在国内师资形成后,英语口语交流已经不会成为学习的障碍了,但在与外教交流的学术讨论或互动中,口语交流能力较差的学员的自信心将大受挫折,这是非常不利于人才培养的。

3.2 营造英语学习的互动环境,提高英语水平 中国人学习英语数十年,但实际效果大多数收效甚微,一个非常重要的原因就是缺乏英语互动环境,而双语教学恰恰为学生提供了一个说英语、练英语的环境。在这种互动的环境中,学生可以提高英语应用能力,提高英语水平,对专业知识的掌握也更加迅速[2]。本院在培训学习中,非常重视师生的互动,在教学的过程中,总会留取一定时间给学生答疑解惑,取得了良好的教学效果。同时,在学习的业余时间,也组织了院内英语沙龙,为学员们提供了开口说英语的机会,为教学的活跃性打下了良好的基础。

4 教学模式设定

双语教学不单纯是英语教学和语言教学,语言是知识的承载体,在双语教学课堂中,外语已从一种工具变为一种思想,一种知智库。学生通过外语这个媒介,可以了解国外原版的书籍、论文和研究报告,掌握国外先进的实践和理论[3]。这种优势对起源于国外的呼吸治疗专科来说更加突出。双语教学促进了我国该专业与国际的接轨,成为国际医学知识和研究交流的媒介。但教学模式设定的正确与否,将很大程度上影响到教学的效果。

4.1 正确定位教学目标 双语教学的目标一定要明确,那就是利用双语掌握呼吸治疗专科的专业知识。然而在教学实践当中,经常有顾此失彼的现象。一方面,有些教师花费大量时间讲解词汇,而忽视了对于专业知识的传授和专业理论的讲解;另一方面,有的教师则一味的中文阐述,忽视了对学生进行英语应用能力的培养[4],这都是不可取的。

4.2 教材的选定 全英文的国外原版教材,虽然教材内容丰富、新颖,阅读量大,能提供该领域最新的专业知识,但对于英语水平较差的学生,这些大量涌现而又完全陌生的信息恰恰成为他们阅读和理解的障碍,甚至进而产生厌学心理,增加了双语授课难度,极大地影响了双语授课目标的实现[5]。因此,以中文为主,而专业术语则以英语体现的教材最是适合我国目前呼吸专科学员的培训。当然,培训班也可以提供原版教材给学员们自主选择学习,对于某些英语基础特别好的学员来说,他们利用课外时间,可以掌握更多的专业资讯,而相对于基础较差的学员,既避免了他们在课堂上的尴尬,同时又没有让他们错过原版教材中的精髓,让他们在能力胜任时再补充参考学习。

4.3 强化专业术语的英语学习 呼吸治疗专科起源于国外,很多专业术语都以英语展现,因此对这些英文单词的强化学习还是非常必要的。授课教师可以对这些单词进行罗列总结,专门设立独立的授课时间进行教授学习,促进学员的理解与掌握。本院在培训实践当中,该课程的设立受到了学员的热烈欢迎。

4.4 理论联系实际,强化学员动手能力 呼吸治疗专科主要是研究呼吸机的使用与维护的一门专业课程。呼吸机的型号种类繁多,虽大同小异,但对初学者来说,也还是难以摸着头脑。因此,呼吸机的现场操作学习与演练,是该专科学习的必修课。分组学习,讨论及考核明显优于集中统一的授课,特别是学员们人人现场动手操作与调试,取得了明显有效的教学效果。

5 总结

呼吸治疗专科已经成为一门独立的专业课程,呼吸治疗师人才的培养对重症监护的发展起着举足轻重的作用,这从国外对呼吸治疗专科的重视就可以看得出来。我国虽然起步较晚,但因院校双方对该专科的重视,已经处于良好的发展势态,双语教学在培训中是不可替代的教学模式。只有增强师资力量的培养,激发教师的积极性,加强学员的英语学习兴趣,调整教学授课的方法,循序渐进,才能取得良好的教学效果。而这些,需要众多人员长时间的一起努力,在教育国际化的今天,双语教学也必将是引领我国呼吸治疗专科向世界强国凸显的必经之路。

[1] 刘琪,姚琳琳,廖子敬.护理本科双语教学的研究进展[J].中国实用护理杂志,2013,29(8):71-73.

[2] 王艳艳,王瑞丽.《外科护理学》双语教学的实践及思考[J].中国护理研究,2013,27(10):3441-3442

[3] 蒋新军,陈燕,马改红,等.涉外护理专业学生对开设《老年护理学》双语教学专业选修课的评价[J].中国护理研究,2014,28(3):71-73.

[4] 董国忠,隋树杰,杨立斌.护理人际沟通双语教学中模糊性语言的应用与翻译策略[J].中华现代护理杂志,2014,20(2):213.

[5] 樊云慧.对高等学校开展法学双语教学的思考[J].高教探索,2013(1):95-96.

10.3969/j.issn.1009-4393.2016.21.110

湖南 410000 湖南省长沙市人民医院呼吸内科二病室 (胡艳军)

猜你喜欢
英语水平双语师资
从中式英语探析我国大学生英语水平现状
北京印刷学院新媒体学院师资介绍
第二节 2015年法学专任教师师资情况
通道形式与英语水平对大学生英语听力成绩的影响
幼教师资培训班在京开班
快乐双语
快乐双语
快乐双语
英语水平
“假”师资培训之平台,析专业发展之成效——论参与体育师资培训的体会与思考