从词汇句法的使用分析《傲慢与偏见》中男主人公形象

2016-02-05 00:18
山西青年 2016年20期
关键词:达西句首傲慢与偏见

董 欢

西北政法大学,陕西 西安 710063



从词汇句法的使用分析《傲慢与偏见》中男主人公形象

董欢

西北政法大学,陕西西安710063

傲慢;偏见

一、《傲慢与偏见》简介

小说是以乡绅之女伊丽莎白班内特的爱情故事为主线,穿插讲述了她的姐妹和朋友们的婚姻和生活故事。故事中女主人公因男主人公的傲慢态度对其产生偏见,但经过一段时间的了解,两人化解矛盾,终成眷侣。

在该小说中,作者对人物之间的对话描写得非常详细和生动,这些对话不仅为小说本身增添了几分幽默,在推进故事情节发展方面效果显著,在塑造人物性格特点方面也发挥了重要作用。(初春玲,2013:125)今天我们就从词汇和句法方面入手,具体分析这些对话是如何体现人物性格及推进故事发展的。本文将选取小说中男主人公在不同阶段不同情景两个具有代表性的片段,从词法和句法的角度剖析男女主人的性格,当时的心情及其情感的变化。

二、从词汇句法分析男主人公形象分析

首先是男主人公与女主人公的相遇,当时达西在舞会上旁观,达西的朋友宾利邀请他一起跳舞时达西答道:

“I certainly shall not.You know how I detest it,unless I am particularly acquainted with my partner.At such an assembly as this,it would be insupportable.”

句中的“certainly”,“detest”,“particularly”,“such”,“insupportable”等词的使用,让我们可以从中看出,达西的语气充满了强烈的反感意味,措辞也非常生硬和不客气。若改写为:I shall not.You know how I don’t like it,unless I know my partner.It would be insupportable here.我们可以看出,第一句去掉certainly,一开始语气上的气势就会弱下去,达西的气场也荡然无存,而第二句中带有强烈反感的detest换成don’t like更会削弱达西的人物性格,他的傲慢自然无从体现,particularly这种感情程度副词的减少会减弱达西高高在上的气场,而原文中的 “such…as…”直接换成“here”替代,那么达西对“像这样的”乡村舞会和乡下人的不屑一顾的傲气也就无从体现。

通过这些词的叠加,达西那自傲的形象就跃然纸上,也是这些不谦逊的用词让伊丽莎白对达西的第一印象非常不好,偏见也由此开始。

然而经过一段时间的相处,达西发现伊丽莎白是一个非常有思想的女性,也是这一点他被伊丽莎白深深吸引,但是他仍因为自己的社会地位而居高自傲,即使是第一次对伊丽莎白求婚也表现的自以为是,并没有拿出十分的诚意:

“In vain have I struggled.It will not do! My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and I love you.In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends,and,I hardly need add,my own better judgment.The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.As a rational man I cannot but regard it as much myself,but it cannot be helped.”

与第一次相遇相比,达西的锐气已经收敛了很多,并且他对伊丽莎白的爱慕之情也明朗可见。比如原文中用到了“ardently”,“I admire and I love you”这样温和诚恳的词汇和语句,但因为自己固有的上层社会的地位,仍可以从中看出达西的自以为是(孙纯伟,2013:14)。这一句部分倒装的“in vain”放在句首表示强调,结合后文内容不难看出,其潜在意思是“我”喜欢你,但是因为“我”的家庭和社会地位不容许“我”这么做,所以“我”挣扎痛苦,最后无果,因此不得已“我”才向你求婚。如果将原文的句子改写成“I have struggled,but it was in vain”其语气就平缓和谦逊很多,同时表达的感情从担心自尊受损的纠结变成了害怕心意不被对方接受和理解的纠结,因此,“in vain”放在句首非常巧妙的将达西理智上对这份感情的不情愿与挣扎表现出来,从侧面说明达西的内心还是非常自傲的,他觉得自己是名流,对伊丽莎白表白完全不是理智的选择。即使是面对自己喜欢的人也摆出高高在上的架子,殊不知,爱是平等的,如此的求婚态度自然会让伊丽莎白这样有独立思想的女性感到羞辱而拒绝其求婚。

三、结论

本文从《傲慢与偏见》节选了一些代表性的片段,主要就男主人公的人物特点和感情变化,从词汇和语法的角度进行了细致的分析,男主人公从一开始目中无人到为爱改变,小说的主旨也逐渐明晰,只要我们抛开傲慢和偏见,就能收获不一样的风景,因此,就经典片段逐词逐句分析小说所蕴含的的感情和目的,这对进一步把握小说的风格和整体的研究都有建设性意义。

[1]Jane Austen.Pride and Prejudice[M].The New American Library of World Literatur.(文中英文原文均引自该版本).

[2]孙纯伟.《傲慢与偏见》中达西人物性格特点[J].青春岁月,2013(21):14-16.

[3]初春玲.《傲慢与偏见》中的语言风格探讨[J].山花,2013(24):125-126.

H315

A

1006-0049-(2016)20-0236-01

猜你喜欢
达西句首傲慢与偏见
一分钱也没少
英语倒装句用法归纳
傲慢与偏见
钱包风波
可怜又可悲的女人
GC-MS法分析藏药坐珠达西中的化学成分
浅谈倒装句高考考点