彭晋
在日本,为了让人们更清楚什么是垃圾分类,每搬到一个小区,物业都会送给你一本厚厚的倒垃圾辅导手册,图文并茂,巨细无遗,仅注意事项就多达500多条。比如:纸箱务必拆开,铺放平整并打捆;电线插头务必和电器捆绑在一起;棍棒类垃圾的长度不能超过50厘米;厨房垃圾需要沥干水分用报纸包好;带刺的或锋利的物品要用纸包好并贴上标签;用过的喷雾罐要扎一个孔以防发生爆炸;食用油的瓶子要用抹布擦干净,且瓶口必须用报纸封住……还有些细则简直匪夷所思,比如:用过的信封因为有残留的胶水,所以不能算废纸;扔掉罐头盖前,要先把嵌进里面的橡胶皮垫拆下来;丢弃一辆自行车时,必须附上一张纸条并写明“这是我不要的”;袜子,仅一只属可燃物,若有两只且“没被穿破、左右脚搭配”,则升级为“旧衣料”……
如果以上细节已经让你抓狂,那么下面要说的对液体垃圾的处理,绝对会让你抓狂得直挠墙——在日本,吃完饭后,碗碟要先用废报纸(放心,日本的油墨是大豆做的)擦干净后再清洗,这样能避免不易分解的油污流入下水道,同时也能减少化学洗涤剂的使用量。日本的超市甚至还专门卖一种针对厨房油污的凝固剂,只需挤上一滴,油脂便凝成琥珀状。琥珀属“可燃烧垃圾”,但丢之前要先用废纸包起来。
辅导手册的背面,还附赠一个彩虹年历——每一种颜色代表哪一天可以扔哪类垃圾。如:周一上午收不可燃垃圾,周二上午收资源垃圾等。看上去井然有序,很讲道理,但对于居民来说,这便意味着周一吃的鱼直到周四才能扔骨头,届时还必须旋紧闹钟的发条——因为即便到了那天,也不是任何时间都可以扔。很多社区规定早8点之前扔垃圾,因为日本乌鸦多,会把垃圾袋啄破造成二次污染。如果不幸错过了时间,那就只能拿回家再臭上一个星期。
许多初到日本的留学生嫌麻烦,抱着侥幸的心理乱丢垃圾,却不知道日本遍布着由志愿者组成的监察队,他们的职责就是搜索违法的垃圾袋,再把不法垃圾送回主人家,并且提醒主人必须用正确的方法投递。碰上这种丢人的事,留学生甚至不能借口自己不懂日语,因为手册上和小区的垃圾桶上都清清楚楚地印着日文、韩文和中文。中介和房东会跟租客耐心而详细地解释垃圾分类方法,确定对方听懂了且保证执行,才会放心地把钥匙交出来,再深深地鞠上一躬,说一句:“那就拜托你啦。”在日本几乎没有对职业的歧视,但如果你不会倒垃圾,破坏了公共卫生,定会被人翻白眼。
印象最深的是有一次从居酒屋出来,老板在后面恭送,发现路边有一个女孩在哭,旁边还有一只悒悒不乐的秋田犬,像做了错事一般耷拉着脑袋。老板蹲下来问女孩为什么哭,女孩肩膀一抽一抽地说了些什么,老板掩口笑了,转身从店里拿了一瓶水和一包纸。女孩见之,立马破涕为笑,不停地鞠躬感谢。朋友告诉我原委:女孩的秋田犬拉肚子了,而她随身携带的纸和水不够清洁地面,所以就急得大哭——在日本,每一个遛狗的人出门必带“四宝”:纸、水、夹子、塑料袋。这意味着:狗主人不能把便便捡起来就完事,还要用水把地面清洁干净才算有功德。虽然麻烦,但收获亦是显而易见的——初到日本的人都会惊讶于城市的整洁,连雨天路面的积水都清澈见底,即便不小心把雨水溅到裤腿上也不用担心,天一放晴,它们便了无痕迹了。
跟一位久居日本的中国朋友去购物,朋友看中了一件简洁的外套,但又有些犹豫。一问才知,这个外套没有口袋,出门不太方便——殊不知,日本人回到家的第一件事就是一边换鞋,一边从兜里往外掏垃圾:车票、卫生纸、橘子皮、包装袋、饮料瓶……再不厌其烦地把它们分门别类地整理好,然后合并同类项,最后对号入座,丢进不同的垃圾袋。这套动作被朋友做得像系鞋带一样自然而流畅。endprint