承袭传统西学中用

2015-12-15 22:01任晓龙邵迪
教育教学论坛 2014年53期
关键词:中国传统文化融合

任晓龙 邵迪

摘要:中国传统文化在英语教学中缺失的现象得到大多英语教育者和专家的认同。然而,中国传统文化对于英语专业教学来说有着十分重要的意义。如何将中国传统文化融入到英语教学中去是很多英语教育者所关注的问题。笔者拟从中国传统文化在英语专业教学中的处境及原因、中国传统文化在英语专业教学中的作用和将中国传统文化融入英语专业教学的途径三方面对此问题进行探讨。

关键词:中国传统文化;英语专业教学;融合

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)53-0101-02

文化和语言的关系是密不可分的。文化既包含语言于其内,又通过语言这一外在载体得以表现。二者共生共存。近年来,越来越多的青年人迷上了圣诞节的热闹,而忘记了春节的味道。这不由得惹人深思。高校英语课堂是学习和传播英语国家文化的重要场所。但是,中国传统文化在英语专业教学过程中的地位如何,英语专业的教师和学生有没有充分认识到中国传统文化在英语专业教学中的重要性,怎么样才能够合理有效地将二者融合起来呢,这些是国内英语专业教师及相关从业者必须探讨和考虑的问题。

一、中国传统文化在英语专业教学中的境遇及原因

对于中国传统文化在英语专业教学中的境遇问题,大家总体的印象和观点可以用失语、缺失、被忽视、被冷落等词来表达。从丛教授最早指出了中国文化在英语教学中的缺失问题,并且提出了“中国文化失语症”的观念。他认为这是国内英语教学中存在的一个十分严重的问题。陈佑林认为:“在中国的英语教学中,对中国文化及其表达方式的传授没有给予足够的重视。”可见,中国传统文化在英语课堂中被冷落的现象是存在的。究其原因,主要有以下三个方面。

1.教师的观念不强。据笔者的了解和调研,有些英语专业教师学习英语之初对中国传统文化的学习大多是不够的。这可以从国内高校英语专业的课程设置上可以看得出来。所以,这一部分人不会有在课堂上传播中国传统文化的意识和观念。即使想要在课堂中穿插一些这方面的知识,也只能是巧妇难为无米之炊了。有些教师会对这方面的知识感兴趣进而去了解和学习,但其程度和水平可能不足以在课堂上讲授中国传统文化方面的知识。所以,也就逐渐地忽视了这方面的教学。再有,一些教师从潜意识中缺乏对传统中国文化的重视,他认为只要把英语语言知识讲好就足够了,文化方面的内容是学生自己的事情;这种错误的理解最终导致无法意识到其在英语专业教学中的作用。

2.学生“喜新厌旧”。大学生正值好奇心强、喜欢新鲜事物的年龄阶段。英语专业的学生有更多的机会接触外来事物,所以他们对英语国家乃至国外其他国家的文化更加感兴趣。这样的情况也就很大程度上导致了中国传统文化被冷落的现象。现在的学生更加喜欢西方的情人节,而对中国传统的七夕却不怎么关注;他们知道圣诞节用Christmas Day来表达,却不知道元宵节用英语怎么表达。

3.课程设置不合理。查阅各高等院校英语专业的课程设置,我们可以发现跟文化相关的课程中大多有《英语国家社会文化》、《英美概况》等课程。但是这些课程所占的学时比例却远不如专业基础课程那么多。这一点体现出了,学院在课程设置方面明显没有给予文化类课程足够的重视。而与中国传统文化相关的课程则是难见踪影。

近些年,随着国家的提倡和英语教育者们的觉醒,这一现状虽有改观,但效果并不十分突出。2004年颁布的《高等学校英语专业英语教学大纲》中明确指出:“英语专业学生要熟悉中国文化传统,具有弘扬中国优秀传统文化的能力,提高对外介绍能力。”政策的制定是没有问题的,但要想真正改变这一现状,我们首先要明白中国传统文化在英语专业教学中的作用和意义并找出实际的融入途径。

二、中国传统文化在英语专业教学中的作用

很多学者都认为在英语教学中植入中国文化的教育是有必要且十分重要的。孙汝建认为,当前中国优秀传统文化方面的内容在高等教育中严重缺失,采取切实可行的措施加强这一方面的教育已成为教育界的共识。从丛认为,中国文化的英语表达无疑是中国文化在新时代发扬光大的必经途径。笔者认为,中国传统文化在英语专业教学中的作用集中体现在以下三个方面。

1.有助于更深入地学习英语语言技能。语言的学习往往脱离不了对目标语言国家的文化进行学习。学习英语语言必须要学习相关的文化知识背景才能更加全面而深入掌握语言知识和技能。比如:如果不了解英语中的dragon一词所包含的文化内涵就无法在交流过程中正确使用该词。而对母语文化的学习和理解可以让学习者能够更加客观地在两种文化间做出对比和评判,从而避免盲从的现象出现。正如刘世文所说:“加强学生对母语文化的鉴赏能力,可以增强其客观评价一种文化的能力,利于他们更加深刻地理解母语和目的语文化。”可见,学习中国传统文化是学习外语的必修课。

2.有助于更有效地进行跨文化交流。跨文化交际是外语学习的重要目标。随着世界全球化的加速发展,对外语的学习就愈发显得重要。英语成为世界语几成定论。越来越多的国际合作与交流活动都将英语视为官方语言。所以,加强对英语语言及英语国家文化的学习和了解是十分必要的。但是,单一地学习英语国家文化往往会产生崇洋媚外的心理。这对跨文化交流是不利的,也是不健康的。此时,对母语文化的学习和了解就显得尤为重要。因为,“中国文化突出人文精神,它不像西方文化那样依附于神学独断。”中国文化中的精髓,比如:中庸、天人合一、治家、平天下等思想都是值得西方国家学习和借鉴的。因此,只有充分了解我国传统文化中的核心思想才能在与国外人士进行跨文化交流的过程中展示自信并彰显尊严。

3.有助于更好地传承中国传统文化。学贯中西、西学中用应该是外语人所追求的终极目标。英语语言的学习者更应该认识到这一点。钱钟书、林语堂等人便是很好的榜样。因为,当今世界的美国和中国的关系是合作与竞争并存。过多地崇尚国外尤其是美国文化自然会忽视对中国传统文化的学习,这将导致非常严重的后果。如今,中国传统书法艺术的衰退之势便是很好的警钟。因此,英语语言的学习者有责任和义务学习中国传统文化中的精髓,将其传承下去并传播到海外。正如徐珺等人所认为的那样,中国人学习英语的实质应该是用英语表达中国文化。endprint

总之,在英语专业教学中融入中国传统文化的内容是十分重要且必要的。只有这样才能更加全面客观地学习英语语言及英语国家文化,更有效地进行跨文化交流的同时将中国本土文化传承并发扬光大。

三、中国传统文化在英语专业教学中的融入途径

对于如何将中国传统文化融入英语专业教学的问题,有些人认为应该从教材的选编上入手加强中国传统文化课程在英语专业教学中所占的比重。有些人则注重从改变教学评估方式的角度出发达到这一目的。总体而言,大家的建议都有所侧重。笔者认为,要想真正融中国传统文化于英语专业教学中,就应该从以下三个关键环节着手。

1.教师自身要不断充实自己,提高自身的文化修为。自古以来,老师就应该承担传道授业解惑的责任。如果自身水平不高,那就无法传道于学生。如果自身素质不够,则难以为学生解惑。因此,英语专业教师必须从自身出发深入学习中国传统文化的内容;不断提升自己在中西文化两方面的业务素质。这样才能承担得起跨文化交流的重任。同时,教师对中国传统文化的理解及其行为会在很大程度上推动学生在意识观念上的重视程度。学生总是以老师所传授的知识和日常的行为为学习的基础和标杆。另外,教师在课堂上对中西文化对比所投入的比重会直接影响学生的学习重心。比如,在课堂上涉及到西方行为礼仪时,老师可以及时在中西两方面做一些简要对比或深入剖析;其效果肯定会比只关注西方文化方面的讲解要好得多。

2.课程设置方面应最大程度地增加中国传统文化方面的内容在教学中所占的比重。首先,多开设一些诸如《中国文化简史》、《中国文化通论》等方面的必修或选修课程。如果在课程设置上能够做到精细化、合理化,教师会充分意识到其重要性,学生会给予中国传统文化以足够的重视。其次,还要在精读和泛读等专业课程的教材选择方面做出一定程度的改善。目前而言,大多精读和泛读教材都是以日常生活话题为主体内容。今后,我们可以多选择一些有关中国文化或中西文化对比方面的英文书籍作为教材。比如:林语堂的《吾国与吾民》、辜鸿铭的《中国人的精神》、费正清的《美国与中国》等都是很好的选择。

3.教育部门在政策制定方面也要给予此问题以充分的重视和文件支持。首先,教育部在对于英语专业教学大纲的制定方面应该更加细化对中国传统文化在英语专业教学中所占的比重;而不是泛泛地要求。其次,各院校尤其是理工科院校要充分认识到文化教育相对于知识的掌握来讲更重要。只有学校决策者的观念发生改变才能产生相应的效果。第三,外语院系应该充分发挥主体作用,从自身出发为弥补中国传统文化在英语专业教学中的缺失发挥各自的作用。

将中国传统文化融入英语专业教学的任务艰巨且紧迫,为此上至国家教育机构下至地方院校都应该即刻行动起来。毕竟,中国传统文化已经延续了五千余年之久。这笔精神财富和思想遗产不仅是中国也是整个世界的。吾辈乃至后辈都有责任和义务将其传承下去并继续发扬光大。英语专业的教育者和学习者更应该感受到自身责任的重大。因为,这是我们的专业,也是我们的专长。鉴于此,及时转变思想,积极探索将中国传统文化融入英语专业教学的方法和途径的工作乃是英语从业者的当下要务。

参考文献:

[1]从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷[N].光明日报,2000-10-19.

[2]程裕祯.中国文化要略[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.endprint

猜你喜欢
中国传统文化融合
村企党建联建融合共赢
融合菜
从创新出发,与高考数列相遇、融合
宽窄融合便携箱IPFS500
《融合》
从《百鸟朝凤》看中国传统文化的复兴