good的几种常见译法

2015-10-20 01:00姜经志
中学生英语·阅读与写作 2015年9期
关键词:早操译法有益

姜经志

形容词good是英语中出现率很高的单词,除了可以作“好的”解释外,在不同场合,还可以表示以下几种意思:

1. “愉快的”,意为happy, enjoyable。如:

Its good to see all my teachers and friends again. 又见到所有的老师和朋友,真是高兴。

We had a good time together watching the fireworks. 我们在一起看烟火,非常愉快。

2. “有益的”,“对健康有益的”。如:

Its good to do morning exercise every day. 每天做早操大有益处。

Milk is good for children. 喝牛奶对儿童有好处。

3. “彻底的”,“完全的”,“充分的”,意为complete, thorough, satisfying,在句中起强调作用,翻译时应根据汉语习惯,分别译成“十足的”,“大大的”,“痛快的”,“令人满意的”等。如:

Dad and I had a good laugh over that. 对此,爸爸和我都开心地笑了起来。

I have done a good days work. 我已做了一整天工作。

He waited for a good twenty-five minutes. 他足足等了二十五分钟。

We had a good swim in the Changjiang River. 我们畅游了长江。

4. 由good and构成的短语在句中起副词作用,修饰后面的形容词。这是一种非正式的美国口语,意为very, completely, thoroughly,可译成“非常”,“相当”,“在很大程度上”等。如:

I am good and hungry. (=I am very hungry.) 我很饿。

It is good and warm. 今天很暖和。

Johns father was good and angry when John came home late. 当约翰回来晚时,约翰的父亲非常生气。endprint

猜你喜欢
早操译法有益
独处有益
烘焙有益心理健康
做有趣有益的游戏
倒译法在韩汉翻译中的应用探究
做早操
做早操
早操
做一做
静坐有益
正反译法及其原则