周作人 译
鹰与蜣螂
周作人 译
鹰在追一只兔子。
兔看见没有什么人可以救它,只是恰巧看到一只蜣螂,便求它援助。蜣螂鼓励兔子别怕,它见鹰将要到来,便请求鹰不要抓走向它求救的那兔。但是鹰因为蜣螂很小,看不起它,就在它的眼前把兔子吃掉了。
自此以后,蜣螂深以此为憾,它便不断地去守候鹰的巢,只要鹰生了卵,它就高高地飞上去,把鹰卵推滚出来,将它打碎。
鹰到处躲避,直至后来飞到宙斯那里去(因为它是属于宙斯的神鸟),请求宙斯给它一个安全的地方可以养育儿女。宙斯许可它在自己的膝上来生产。
蜣螂知道了这件事,它做了一个粪团,高飞上去,到得宙斯的上面,把这落在它的膝上。宙斯想要拂落那粪,便站了起来,不觉把鹰的卵都掉了下来。
自此以后,据说在蜣螂出现的时节,鹰是不造它的巢的。
这故事教人不要看不起人,因为没有人是这样无用的,脸上被涂了泥而不作报复。
(桑萌摘自作家出版社《世界美文观止》)