日本作家渡边淳一曾说,“男人是相扑,女人是马拉松”。不过,如今越来越多日本女子成为相扑选手,甚至敢于挑战体重超过她们两倍的男相扑手。
现年19岁的松尾沙也加(音译)告诉法新社记者,她的父亲是一名职业相扑手,因此她从5岁就开始学相扑。在一场比赛中,体重60公斤的松尾竟然把一名体重150公斤以上的男选手耍得团团转,最终还把男选手摔了出去。“我的目标是夺取世界女子相扑大赛冠军,”松尾说。
日本东京大学相扑俱乐部教练栎原年章(音译)认为,日本正在努力争取让相扑成为奥运会项目,而推广女子相扑有助于实现这一目标。
为鼓励广大女性参与相扑,日本相扑界对运动风格、规则等作出调整。
首先是饮食方面。日本职业相扑运动员称“力士”,身高体胖、膀大腰圆,走起路来一摇一摆,威风凛凛。优秀的男相扑手必须吃大量食物,并且吃饭后再睡觉,以便赢得身体优势。
不少女相扑手表示,她们对每天摄入2万卡路里的饮食方式“不感兴趣”,宁愿保持匀称身材。以松尾為例,“我尽量保持均衡饮食,希望体重维持在65公斤以下”。
其次是服装方面。传统相扑中,力士们赤裸上身,只系一条兜裆布。女相扑手则穿背心参赛。
另外,在具体动作方面,女子相扑规则也略不同于男子相扑。
作为日本“国技”,相扑是民众心目中“格外需要坚持道德操守的净地”。然而近年来,日本相扑界频繁曝出丑闻,上百名相扑选手和教练参与赌博、吸毒等、甚至与黑社会有染。一些人期盼,推广女子相扑能够吹起一股“清新之风”。
日本相扑协会说,目前日本小学生中参与相扑的男女比例为300:1,今后仍应继续推广女子相扑。日本大学相扑教练津岛英人(音译)注意到,虽然女学生参与相扑的比例偏低,但是女相扑手的比赛成绩却非常耀眼。“这是因为女孩比男孩早熟,她们的体格比男孩更健壮,”津岛介绍。(新华)