思考方式对初中英语学习的影响

2015-06-05 15:28胡丽
读写算·素质教育论坛 2015年4期
关键词:思维方式语言表达初中英语

胡丽

摘 要:思维方式往往决定语言表达,其中英语学习的最终目的就是学以致用,初中英语阶段是英语学习的重要发展阶段,学生的思维模式对于精确的语言表达尤为重要。本文从我国初中生英语学习者易犯的中式英语错误,通过比照汉语和英语的不同语言特性,提出从思维方式的根源上解决问题的办法。

关键词:思维方式;初中英语;语言表达

中图分类号:G622 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2015)04-173-01

语言表达是人类社会文明进步的一种重要的产物,它不仅是一种重要的交际工具,也是人类思维的产物。不同环境下人类的思维方式存在着较大的差异,这种差异带来的语言表达通常代表一种独特的世界观。

语言表达和思维方式是两种不同的文明现象,相互依存也互相影响。按语言谱系分类,汉语和英语分别属于汉藏语系和印欧语系,两种语言所属的两个民族在漫长的历史演进中,由于各自所处的地理环境、历史文化等因素的不同,各自用独特的方式来认识世界和改造世界,形成了自己独特的民族语言体系,孕育出各自独特的思维方式。其中印欧语系中,同样是英语,标准英语、美国英语、英国英语、澳大利亚英語也未必是完全一样的。德国语言学家、哲学家洪堡特曾经说过,语言是一个民族进行思维和感知的工具,每一种语言都包含了一种独特的世界观。语言表达的的完成,是某种思维方式形成的标志。所以首先学习了汉语,就自然形成了中国式的思维方式,或多或少会在其他语言的使用中带有中国特色。

一、中式英语的形成必然性和方式

英语虽然作为一种国际化语言,但是它本身也存在一些局限性,不可能恰如其分地反映世界上任何一种文化,所以标准英语在表达很多涉及中国社会、文化所特有的事物、概念、现象时往往束手无策,出现语言空白。这时语言使用者只能顺应社交世界,对语言做出新的选择,在这种情况下,中国英语就成为一种必然,大量含有中国传统文化特色的英语就顺势出现了。

中国英语通常有以下三种形成方式:

1、音译,属于“零翻译”:中国英语中有一部分词汇或短语是根据中国普通话发音直接转化生成的。

2、借译:将汉语词汇通过翻译手段逐词借用英语表述形式。如:Four modernizations(四个现代化),special economic zone(经济特区)等等。

3、新赋语义:在翻译形象化语言时表现出明显的中国民族文化特色。中国英语中有一部分词汇、短语、句子是从汉语意思译成英语后而生成的英语意思。如:Great Wall(长城),people mountains and people seas(人山人海)。

二、初中英语阶段是英语学习中思维模式形成的重要时期

初中阶段的英语学习与其他时期相比,这个阶段他们在英语学习方面,学生独立学习、独立思维的能力还存在不稳定性和巨大的提升空间。一方面,由于长期以来初中课堂教学尤其还是偏重于“老师讲,学生听,老师做,学生看”的填鸭式教学,学生的自主阅读行为,主动建构知识的能力比较欠缺。另一方面,受汉语的思维方式和相应的文化背景知识的干扰和影响,说出或写出的不合英语文化习惯的畸形英语。在我国初中生英语写作中,母语知识和经验往往会妨碍学习者的正确、得体的表达,中式英语的发生率较高。英、汉两种语言差别较大,造成中式英语的主要原因是,学习者们已养成了用中文的形式、思维方式来写英语,这样他们的文章中便到处可见不符合英语语法、不符合英语地道表达的中式英语。久而久之,就无法消除英语学习中的思维惯性,应该在初中阶段形成正确的英语学习思维方式。

三、通过培养合理的学习方法,形成正确的思维方式

既然平时的语言表达无论是书面还是口头,中式英语都是我们英语学习过程中很难避免的问题,那么就要求初中学生在学习过程中,必须认真对待。不能因为其不可避免性而任其发展。建议在学习过程中,从四个方面着手进行规避,尽量避免中式英语的产生。

1、要习惯使用英汉词典,尽量在学习过程中进行正确的、地道的英语交流。

众所周知,汉语基本属于逻辑严密语言,而英语则是结构严密语言,不必要的重复是英语行文中的大敌,英语语句中很少有动词和名词的重复,所以英语语句中的连词、代词和其它替代引导词的使用便变得相对频繁。

2、从初中教师的角度分析,应该向学生们分析、对比英汉思维模式的差异性,通过大量阅读、朗读、写作等方面的训练,尤其是让初中学生进行大量的背诵练习,逐渐培养他们用英语思维的能力,尽量克服汉语负迁移现象。

3、可以有意培养对文化差异的敏感胜。

一方面,有计划、有目的地学习西方文化包括社会习俗、历史背景、社会心态等知识。减少或避免写作中的“文化错误”;另一方面,多阅读原著,了解一些经典之作。特别注重其写作技巧,了解西方的写作习惯和表达方式,分析中西方因文化差异引起的不同之处,从而充分意识到写作中两种语言的不同表达,用以提高写作能力。

4、绝对不能犯像“good good study,day day up”那样的低级错误。

至少要学会写符合语法的句子,符合英美国家文化的习惯表达,再追求语言表达的完美,多用无灵主语句,英语往往因为使用无灵主语句而变得生动有致,我国许多初中英语学习者,甚至大学生英语学习者都没有注意到这一特点,所以他们写出的英语句子往往枯燥乏味。

四、结束语

综上所述,要克服初中英语学习者对思维方式的转变并非一日之功,而且也有一些研究者认为在英语学习的过程中,存在一些Chinglish是在所难免的,甚至是合理的。但是作为一名初中生而言,可塑性很强,我们有理由进行更好的、更有效的学习,以达到提高英语语言表达的目的。

参考文献:

[1] 马冬编著.中外文化交流及语用分析.北京大学出版社,2006(9).

[2] 刘雯祺.东西方思维方式差异及对跨文化交流的影响.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008(12):3:12.

猜你喜欢
思维方式语言表达初中英语
初中英语写作教学方法初探
如何让初中英语教学更有效
新闻采访中如何应用语言表达技巧
语言表达综合训练
法学研究及其思维方式的思想变革分析
法学研究及其思维方式的思想变革
高中语文教学探微
天趣自然 质朴归真
语言表达与语体选择
如何进行初中英语阅读教学