聂羚 魏勤 杨琴 黄智燕
[摘 要]目前部分高职高专医学院校为满足培养高层次应用型护理人才的需要开始实施双语教学。文章分析了在利用双语教学培养护理人才过程中存在的问题,并提出解决对策,以探索适用于高职高专护理专业人才培养的双语教学之路。
[关键词]高职高专;护理专业;双语教学;人才培养
[DOI]10.13939/j.cnki.zgsc.2015.45.169
1 双语教学
狭义的双语教学是一种教学方法,指通过本民族语和一门外语的教与学,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语和外语表达的知识体系的教学模式。广义的双语教学是一种教育模式,在加强外语学习的同时,开始在非外语课程中,用母语、外语两种语言教学,以养成学生用外语思考的习惯。
2 双语教学的模式
目前世界上比较流行的三种双语教学模式分别为:沉浸式(Immersion model)、过渡式(Transitional bilingual model)和保持式(Maintenance bilingual model)三种。
2.1 沉浸式双语教学
沉浸式双语教学指在学校全部或一半时间内,学生被浸泡在第二语言环境中,教师不但使用第二语言讲授语言知识,而且使用它讲授部分专业课程。
2.2 过渡式双语教学过渡式双语教学是指学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐渐转化为只使用第二语言进行教学。
2.3 保持式双语教学保持式双语教学是指学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学。
3 我国高职高专院校开展双语教学培养护理人才存在的问题
3.1 教师原因
目前在高职高专院校中,实施双语教学的教师基本上没有接受过专门的、系统的双语培训,而能熟练运用外语进行教学的教师不懂专业知识,专业精深的教师又缺乏运用英语的能力,真正具有双语教学资格的教师可谓凤毛麟角。因此,护理专业的教师能够胜任双语教学的比例仍较低,要实现专业双语教学的目标,还存在一定的难度。
3.2 学生原因
学生的外语水平也制约着双语教学的效果与进度。由于招生时受生源限制,高职高专院校护理专业学生大部分英语听、说能力欠缺,双语教学要求学生在有限的时间内听懂并使用英语思维,这对他们来说无疑困难重重。因此,听起课来难免一知半解,不懂装懂,这样的话双语教学的目的很难达到,教师的授课质量也难以保证。
3.3 教学方法和手段原因
传统单一的教学方法并不适合双语教学的开展。教学过程中,有研究者发现,传统的知识讲授法并不能积极调动学生的学习积极性,再加上枯燥难懂的护理学专业词会使学生在听课过程中无法跟随教师的授课进度。如何有针对性地选择正确的双语教学模式,是双语教学过程中至关重要的环节。当双语教学过程中学生的接受能力与课堂使用英语的比例不相匹配时,双语教学的最终效果必然会大打折扣。
3.4 教学环境和条件原因
缺乏双语专业教材和相应的学习环境是导致高职高专院校护理专业人才培养陷入困境的一个重要原因。目前我国适合护理专业双语教学的中、英混编教材及原版教材已经很难满足双语教学的需要,不能满足学生由浅入深、由少到多的接触专业词汇,达到逐步适应的要求。此外,大部分高职高专院校的硬件设施还比较陈旧和落后,无法满足双语教学的要求。
4 改进我国高职高专院校双语教学培养护理人才的对策
4.1 营造全新的教学环境,激发学生的学习激情
学校应营造学英语、用英语的良好环境。如设置护理专业英语,为开展双语教学奠定良好的应用基础;开展各类英语比赛、英语角;提倡在非双语课程也适当的运用英语讲课,理解和运用一些英语词汇;对双语教学课程的学分进行适当的增加等。这些都可以成为营造良好学习氛围的有利措施。
4.2 因材施教,提高双语教学的有效性
(1)课程设置。高职高专护理人才培养方案和课程设置应与其专业培养目标相适应。同时,课程设置应遵循正确的导向和合理的人才培养目标为开发原则,突出接轨国际护理专业特色,实现课程的整体优化。在课时上应重点突出护理人员的基本素养的培养,强化双语教学,突出核心课程,加强各个学科之间交融与结合,促使课程设置向着融合、发展、相互促进的方向发展。在课程体系的设置上还应注意公共课、医学基础课、护理专业课等各课程之间的比例、基础英语课与专业英语课之间的比例、双语教学的投入应用比例等。
(2)师资培养。组织教师进行有针对性的在职培训,定期召开从事双语教学的教师之间的经验交流会,同时邀请一些目前为开展双语教学,但英语基础良好的年轻教师参加,打造一个老师互相沟通交流的优良平台,同时也能吸引到更多的老师知道并了解双语教学,壮大双语教师的队伍。
师资队伍的建设除了教师数量和质量的增长和提高,还需要有效的管理机制的保证和促进。要通过深入细致的思想工作以及明确有效的机制和约束机制,充分调动和发挥教师教学的积极性,使教师把主要精力投入到教学工作中来。一方面,要建立有效的激励机制,激励教师热爱学生、尽职尽责、倾情奉献:另一方面,还需要从制度上进行约束。
(3)教材选择。改编别人的双语教学教材与自主编写教材相结合在现阶段比较受青睐。在国外原版教材中选取与我国国情以及高职高专院校校情相符的内容,并将一些关键的英文词汇用中文合理的标注出来,做成讲义,在每次上课之前先发放给学生,让学生进行预习。而将涉及的一些国内外专业书籍名称以参考资料的形式在每个学期之前都告诉学生,学生可以通过借阅,或者是在互联网上进行查阅,记下自己认为有价值的部分,这样一方面可以缩减学生用于买教材的开支;另一方面也可以扩大学生的阅读面,改变“一本教材用到烂”的传统观点。
(4)教学模式。我们可以借鉴一些国外先进的教学方法和教学理念,来激发学生的学习热情和学习主动性,例如互动法、案例法、讨论法和情景模拟法等。另外,双语教学要善于打破课堂教学的局限,适时合理的开展一些有意义的、有指向性的实践教学活动,将双语教学更好地融入到实践活动教学。同时,教师也可以充分运用现代多媒体等教学手段,来提高教学的效果,加深学生对知识的理解和运用。
5 结 论
高职高专院校开展双语教学的作用举足轻重。双语教学应用于护理人才培养的路还很长,还有很多的问题要解决,但我国的双语教学的蓬勃发展给我们带来了希望和信心。我们相信,双语教学能够在我国的职业教育土壤里生根、开花和结果。同时,我们需要对双语教学的效果不断地、反复地进行科学论证,把双语教学建立在科学研究的基础上,探索出一条运用双语教学培养护理人才的成功之路。
参考文献:
[1]李萍,夏新娟.大学双语教学讨论[J].重庆交通学院学报(社科版),2002(9):77.
[2]刘雅儿,周亚萍.构建以学生为中心的双语教学模式[J].浙江海洋学院学报,2004(9):79.
[3]黄安余.双语教学理论与实践研究[M].上海:上海人民出版社,2011:116.