A Stylistic Analysis of Dhundrup Gyal’s Poem: The Waterfall of Youth

2015-05-30 20:03普珍
校园英语·上旬 2015年5期
关键词:林芝英美藏族

【Abstract】In this article, stylistic techniques and methods are used for the stylistic analysis of Dundrup Gyals poem “ The Waterfall of Youth ” The analysis is made under the aspects of phonologically, graphlogically, grammatically, syntactically and semantically patterns.This analysis is helpful in understanding the basic concept of poem that is about the youth of Tibet.

【Keywords】style; stylistics; Dhundrup Gyal; nature; youth; fearless; phonological level; graphlogical level; grammatical level; syntactical level; semantical level

INTRODUCTION TO THE POEM“THE WATERFALL OF YOUTH” AND THE THEME OF THE POEM

This poem was written in 1980s, since then Tibet has come to an new era, and her people, the young generation of Tibet as well as her rich culture and language were facing new challenges.While protecting and carrying forward her culture and language, the responsibilities had landed on the shoulders of the young generation of Tibet.Therefore in this poem, the poet using lots of images of nature to symbolize the richness of Tibets culture and language, and the fearless courage of the young generation of Tibet.Here also comes the theme of the poem: like the waterfall, the youth of Tibet is fearless and they are ready to take the tasks and and taking Tibet to a new blossom.

METHODOLOGY

This chapter will provide a stylistic analysis of the poem The Waterfall of Youth.The lexico-syntactic patterns and choices, phonological, graphological and morphological levels of analysis are going to form the basis of the analysis.

PHONOLOGICAL LEVEL

This poem is free verse.It does not use consistent meter patterns, rhyme, or any other musical pattern.It thus tends to follow the rhythm of natural speech.

GRAPHOLOGICAL LEVEL

i) The poem is written as a whole.

ii)There is usual capitalization.

iii) We can see the use of punctuation in the poem.

For example: full stop, comma, apostrophe and exclamation mark is used in this poem.

LEXIO-SYNTACTIC LEVEL

The poet used many nouns and adjectives in this poem for describing the nature as well as the poets strong feelings.

Epizeuxis:

For example:

The clear blue sky…

Above line is an example of epizeuxis, the repetition of the same word or phrase without any break at all, it is used to maintain a permanent effect on the reader/hearer and also for emphasis.

Personification:

The sound of the gushing water, clear and pleasing,

In the above line, the poet invested abstractions and inanimate objects with human qualities, he did this to stir the emotions of his reader.

ANALYSIS CONCLUSION

3.1 Conclusion.The choice of words by the writer or the poet plays a very important role in meaning making.It helps the reader to understand the message the poet is trying to pass on.Stylistics, by this analysis has shown that there is a distinction between poetic and non- poetic language as a means of defining literature.Using stylistic devices to analyze a poem is a very practical when you analyze a poem.

3.2 Pedagogical Implications.The ultimate aim of this work is to explore how the language is using in the poem and it is also aimed at generally analyzing the poem by using stylistics devices.The effects and functions of the stylistic elements as regards the poem will be looked at in the analysis.

3.3 Scope of The Study.This work shall be exclusively stylistic, and analysis will be conducted through the use of the following levels of analysis: lexico-syntactic patterns and choices, phonology, graphology and morphology.Analysis will be conducted using the stylistic elements in each of the above mentioned levels of analysis, such that it could provide a guide and be relevant to future researchers in a related field.

3.4 Limitations of The Study.The time is too short to deal properly with the analysis of the poem.The material is not as much as it should be.

References:

[1]Pema Bhum,ed.1993(Tibetan) Torrents of Youth and Selected Writing of Dhondup Gyal.

[2]Dharamsala: Tibetan Cultural and Preservation center.

[3]Pema Bhum,The Life of Dhondup Gyal,A Shooting Star that Cleaved the Night Sky and Vanished.Translated from Tibetan by Lauran Hartley in Lungta,Dharamsala: Winter 1995,17-29.

[4]Alabi,V.A.(2007),Lexico-syntactic,phonological and graphological patterns,

作者简介:

普珍(1985.12.28),女,藏族,西藏林芝人,研究方向:英美文学。

猜你喜欢
林芝英美藏族
占豫虹
The Light Inside
藏族对茶叶情有独钟
藏族度量衡起源探讨
林芝市雷电风险区划
林芝桃花香
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
A new species of the genus Amolops (Amphibia: Ranidae) from southeastern Tibet, China
英美文化差异对英美文学评论的影响