英文原名: Maleficent
中文译名: 沉睡魔咒
掌握关键词: true 真实的
剧情简介:
这是呱呱和一位小读者关于《沉睡魔咒》的对话——
“这期‘影视俱乐部推荐的影片,改编自童话故事《睡美人》。”
“那有什么好看的!我小时候不知看了多少遍了。”
“哎,你可别这么早下结论哦!我随便讲两个电影里的情节,你就会迫不及待地想去看一看究竟。”
“什么?说来听听。”
“小仙女Maleficent(玛丽菲森)拥有一对有魔力的翅膀,它能保护自己不受伤害,又能让自己翱翔在宁静祥和的森林王国里。Maleficent那么善良,她在发现小男孩Stefan(斯特凡)偷了森林里的宝石后,非但没有惩罚他,还与他成了最要好的朋友。但是,Stefan在人类的王国里渐渐长大,也渐渐变了。他想成为人类王国里的国王。为了换得国王的位置,Stefan偷偷割掉了小仙女的翅膀。这令小仙女伤得很深,于是,天真无邪的她渐渐变成了大家害怕的女巫。”
“啊,原来女巫是小仙女变的!”
“变成女巫的Maleficent对Stefan的女儿——Aurora公主的诅咒在公主16岁那年如期而至:她因为碰到了纺车的针,而陷入了深深的昏迷当中。大家都以为王子的吻能把公主唤醒,但是——王子来了,也没有把公主吻醒。你们猜,最后是谁把公主吻醒了呢?”
“啊?我现在就想去看一下。”
图说电影:
我来告诉你: Maleficent想阻止喜欢扔泥巴的小怪物不要再玩这个无聊的游戏,所以她边飞边大喊:“Dont do it!” 当你想阻止某人做某事时,也可以这么说哦!
我来告诉你: 精灵们抢着和Maleficent说话,这可把她急坏了,她连连问道:“Tell me what?”这句短语可管用了,当你很想知道消息或是事情的原委时,就可以直接这么问。
我来告诉你: 这是Maleficent和Stefan的第一次见面。Maleficent对人类充满了好奇,马上开始发问:“Who are you?”
我来告诉你: 老国王带着他的大部队来到了精灵王国,指挥士兵们:“Hold the line(排好队).”如果今天你是学校的值日生,要指挥同学们排好队,也可以认认真真地喊出这句话:“Hold the line.”
我来告诉你: 原本只有人类手掌这么大的精灵们施展了神奇的魔法,她们一起念道:“Get ready!” Get ready的意思是“预备”。
我来告诉你: Maleficent不想让小公主靠近她,便严肃地说道:“Go away.”Go away是指“走开”。
我来告诉你: 善良的公主最终还是宽慰Maleficent:“Never mind.”如果你想和别人说“没关系,不用在意”时,可以用上这个短语哦!
公主Aurora在教母Maleficent的呵护下一天一天长大,成为了一个美丽、快乐的女孩。看着公主在大树底下无忧无虑地玩耍,Maleficent心疼不已,因为她知道自己的魔咒已经渐渐靠近了这个天真无邪的女孩……
Maleficent: Theres something I need to tell you.
Aurora: What is it?
Maleficent: There is an evil(恶魔) in the world. And I can not keep you from it.
Aurora: Im almost 16, Godmother(教母). I can take care of myself.
Maleficent: 我有事情要跟你说。
Aurora: 什么?
Maleficent: 世界上有一个恶魔,但我没办法让你摆脱它。
Aurora: 我已经16岁了,教母。我可以自己照顾自己。