论英美文化对学生英语跨文化交际能力培养的重要性

2015-02-13 06:30:17
英语教师 2015年22期
关键词:英美跨文化交际

李 洋

引言

面对跨文化交流日趋频繁的时代背景,外语教学应该以提高学生的跨文化交际能力为核心。近年来,英语教师开始关注在教学中培养学生跨文化交际的能力。但相对于语言技能的教学,文化教学还处于从属地位,英美文化课程无论在课程性质,还是在课时分配以及课程考核要求上,都没有给予足够的重视,英语专业的教学重心依然在语言技能上。本文将从英美文化课程的教学的角度来例证英美文化导入对英语语言学习和跨文化交际能力培养的重要性,并提出培养学生跨文化交际能力培养的策略。

一、英美文化课程开设的目的

(一)帮助学生了解主要英语国家的基本事实

笔者所任教的独立学院英语在线阅读取代了传统的高级英语课程,在线阅读的授课材料基本都来源于网络,包罗万象的阅读材料涉及到英语国家社会与文化的方方面面,这就需要学生对英语国家的社会与文化有深入的了解,否则将会影响授课效果。

笔者曾经在课堂上给学生阅读有关苹果公司已故掌门人斯蒂芬·乔布斯的新闻,两个标题分别为“Steve Jobs:Billion Dollar Hippy”和“Steve Jobs and Other Dirty Hippies”。学生通过查阅单词很容易知道“Hippy”为“嬉皮士”,但是如果学生不能深入了解“嬉皮士”的定义、产生背景、主要特征以及美国人对“嬉皮士”的态度,他们就不能很好地理解为什么标题中提到“嬉皮士”是肮脏的;也不能理解记者为什么要在新闻标题中提到乔布斯曾经的“嬉皮士”身份;为什么用“嬉皮士”这样的字眼来吸引读者的眼球。如果学生对美国“嬉皮士”文化的起源、特征以及发展有所了解,这些问题都将迎刃而解。

(二)帮助学生在跨文化交流中合理使用语言

在跨文化交际中,一切的误解、不愉快甚至是冲突通常都来自文化意识的欠缺。就以英国国名的表述为例,英语中有“England”“Britain”“Great Britain”“The United Kingdom”“British Isles”“Scotland”“Wales”“Northern Ireland”“British”“English”等一系列的词汇。很显然,这些短语各自拥有自己独特的所指范围。英国是个国中之国,虽然英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰统一于联合王国之内,但是相互之间矛盾重重。由于英格兰的影响力巨大,人们总是习惯用英格兰来指代整个英国,或是整个大不列颠岛,或是整个不列颠群岛。这样的错误指代无疑会让英国另外三个地区的人们感到不舒服,甚至引起敌意,因为他们更为看重各自的民族身份和民族文化。学生了解这些文化背景知识将有助于学生在跨文化交际中实现成功的交流。

(三)帮助学生在文化背景下更好地欣赏英语语言本身

英汉各有其自身文化烙印与文化色彩,学生只有了解了这种文化差异,才能在文化背景下欣赏英语语言。

英国是个基督教的国度,上帝在他们心目中具有至高无上的地位,因此,在英语中许多习语都与God相关,God helps those who help themselves(天助自助者),Man proposes,God disposes(谋事在人,成事在天),Thank God!(谢天谢地),God bless you!(愿上天保佑你),Oh,My God!(我的天哪!)还有Only God knows!(鬼才知道啊!),通过译文,很容易看到西方人所信仰的上帝在中文中变成了“上天”。在中国,佛教教徒占有一定比例,因此与佛教相关的习语我们并不陌生,比方说“借花献佛”“临时抱佛脚”“愿佛祖保佑”。当学生了解了这种宗教差异,就会从文化差异的角度来审视语言现象,从而对英语和汉语有更深刻的了解。

(四)帮助学生培养批判思维

社会的快速发展对英语专业人才的综合素质提出了更高的要求,仅仅具备英语语言知识而缺乏文化素养和批判精神的学生往往难以应对实际的工作需要。英美文化导入目的就是要帮助学生意识到中西方文化差异的存在,增强对文化差异的敏感性,进而提高对文化差异的包容性,增强处理文化差异的灵活性,并最终建成自身的批判性思维体系(梁天夏 2011:102)。这种批判性思维能力形成的前提是学生要先去了解不同的文化,意识到文化差异的存在,进而完善自己对具有争议问题的立场和观点。

二、完善英美文化导入的思考

(一)实现英美文化导入途径的多样化

多数教师只是通过英美文化来开展文化导入,很少在英语语言课堂中适时地穿插文化教学。英美文化的导入应尽量实现导入途径的多样化,除了英美文化课程的开设,同时要加大语言类课程中英美文化知识的穿插与融合(梁欢2010:92)。英美文化包罗万象,仅仅通过课堂教学来培养学生跨文化交际的能力是不现实的。因此,教师可以鼓励学生利用互联网、电影、电视剧以及英美小说等途径让自己接受英美文化的熏陶,提高对语言文化的理解。

(二)提高英语教师自身的文化素养

上海外国语大学英语学院院长查明建先生在2013年搜狐教育主办的《“语言与未来”高峰论坛》中曾提到:“外语教育关键在于教师,教师要有基本的人文社会科学知识的结构,人文的修养,文化敏感文化意识,文化比较意识与能力,研究的能力。”传统的英语教师虽然基本都具有英语语言文学或是英语语言学的专业背景,但对英语国家的社会与文化并没有进行深入的了解,因而在教学过程中有意或无意地忽视了文化教学。学生跨文化交际能力的培养要求英语教师除了应该具备一定的语言知识外,还必须掌握有关英语国家的社会与文化。只有英语教师具备了文化素养,才能带领学生欣赏、感知语言背后的文化,进而达到提高跨文化交际的目的(孙云波 2014:143)。

(三)重视中国文化的导入

跨文化交际是一个双向的交际过程,交际能力的培养,既要涉及到英美文化的导入,又包括中国文化的导入。多数学者和教师将研究的视角放在了英美文化的导入和重要性的分析上。在实际的英语人才培养过程中,相对于英美文化的导入,中国文化的学习并没有引起重视。中国文化在培养学生的跨文化交际能力中有着不可或缺的作用,英语教学中导入中国文化将有助于学生在文化对比的背景下审视英美文化,加深对英美文化的理解,辩证地分析文化差异,采用批判的态度接纳外来文化,防止盲目崇拜外来文化的现象,从而更好地实现中国文化与英美文化的结合(陈桦 2014:333)。

结束语

外语教学中必须重视文化教育,语言教学过程应该是语言知识和文化信息同时输入的过程。如果能够实现英美文化导入的多样化,同时英语教师自身的文化素养有了提高,那么学生跨文化交际的能力自然会得到提高。

猜你喜欢
英美跨文化交际
情景交际
交际羊
文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
石黑一雄:跨文化的写作
艺术评论(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
英美文化差异对英美文学评论的影响
文学教育(2016年27期)2016-02-28 02:35:09
跨文化情景下商务英语翻译的应对
现代企业(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
交际中,踢好“临门一脚”
人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
交际失败的认知语用阐释
外语学刊(2012年6期)2012-01-19 13:46:51