齐 莹,曾春花,李成兵
齐莹/军械工程学院助理翻译(河北石家庄050000);曾春花/军械工程学院讲师(河北石家庄050000);李成兵/军械工程学院翻译(河北石家庄050000)。
随着国际军事教育交流的深入发展,我军对外军事培训课程体系日趋完善,《汉语入门》已经成为我院外训专业的基础性课程。加强对外军事培训汉语的教学研究,对搞好汉语教学,传播中国语言文化,提高对外军事培训质量意义重大。
声调是汉语音系的一大特点,汉语普通话有四个基本声调类型,即“阴平、阳平、上声、去声”。为了便于外军学员掌握汉语普通话声调,现在不少对外汉语教材倾向于用“第一声,第二声,第三声,第四声”来标注声调名称,其调值则用“55、35、214、51”表示。对于刚刚接触汉语的外军学员而言,语音中声调部分的学习并非易事,发音时出现“洋腔洋调”的情况比比皆是。需要对此开展针对性研究并提出相应策略,才能有助于外军学员提高学习效率,尽快掌握汉语发音。
笔者选取了在我院学习的部分外军学员为调查对象,以学习汉语四个基本声调的难易程度为调查内容,总结出如下图所示的调查结果。
表1 最易学的声调
表2 最难学的声调
表3 易混淆的声调
由上图可以看出,声调学习按从易到难排序依次为:去声→阴平→阳平→上声,即第四声→第一声→第二声→第三声,最容易混淆的声调为阳平和上声,即第二声和第三声,其他诸如阴阳相混(第一声与第二声相混)、阴上相混(第一声与第三声相混)、阴去相混(第一声与第四声相混)的偏误频次大致相同。
1.母语为声调语言的学员声调偏误及成因。一是老挝籍学员的声调偏误及成因。老挝语共有八个声调:高短调34、低平调 213、中平调 33、高降调 452、中短调44、中升调 45、低升调214、中降调41。汉语的第一声55在老挝语中有类似的高短调对应,只是音高不同,老挝学员掌握起来较容易。汉语中的第二声35是个逐渐高升的声调,老挝语也有相似的一个升调,由4度升到5度,不过这个发音比较短促,老挝学员发这个音容易起调较高,音长不到位。汉语中的第四声51是个全降的调子,老挝语的高降调452与此相似,但不如汉语降调降得幅度大,稍加注意,老挝学员掌握这个发音没有困难。老挝学员声调偏误主要在第三声上,经常将其发成半三声,即声调降下来,却升不上去,这与母语的声调发音习惯有关,在老挝语中的低声调发音较短促。二是越南籍学员的声调偏误及成因。越南语有六个声调:平声44、玄声32、问声323、跌声325、锐声45(445)和重声31(331)。在越南语中有一个和汉语发音相似的平声,所以越南学员掌握起来相对容易些。越南学员的声调偏误主要在第四声,越南语没有全降调,其高起点降调为平声44和锐声45,所以越南学员很难找到全降的感觉,经常会将第四声发成越南语的平声。其次,受越南语锐声的影响,越南学员出现将第二声发成45或445的声调偏误。
2.母语为非声调语言的学员声调偏误及成因。主要是在我院学习的操英语或法语的军事学员。虽然这些学员的母语背景不同,但他们出现的声调偏误大体相仿,主要是第二声和第三声混淆、第四声和第一声混淆。他们学习汉语发音,依照从难到易程度依次为:第三声、第二声、第四声和第一声。
概括而言,笔者认为导致母语为非声调语言的学员声调偏误主要有两方面的原因。第一,汉语的声调本身是一个有关音高的概念,他们在日常交流中缺乏对音高的感知,无法找到一个基准音调。第二,缘于协同发音。汉语普通话的音段音位具有“紧”的特征,普通话声调的调域较高,而这些学员音段发音偏松,伴随“紧”的音段发音就会形成一些超音段变化,表现为声带紧张度提高,声母下压升高和音量增大。因此,普通话声调的调域较高,外军学员音段发音偏松,声调调域就会偏低。
1.教员勤练发音基本功。语音是语言课程的第一关,要使外军学员掌握正确的声调发音,教师发音的正确与否至关重要。倘若教师发音不准,以讹传讹,外军学员就不可能学会正确的声调发音,且错误的声调发音习惯一旦形成将很难纠正。可见,教员勤练发音基本功是确保对外军事培训汉语声调教学效果的基本前提。
2.实施循环教学。教员不仅要在外军学员语音学习阶段强调声调发音,还要将其贯穿于整个汉语学习过程,不断循环地给外军学员示范,对于他们而言,这是学习声调发音最重要、最直接、最有效的方式,循环往复的发音示范能使学员大脑的听觉语言中枢不断接受刺激,接收正确的声音信号,从而有助于他们慢慢记忆并掌握声调发音。
3.分阶段教学。教学大纲将声调学习分为初级、中级和高级三个阶段。在初级阶段主要选择日常交际用语和词语作为发音练习材料,帮助外军学员掌握汉语的四个基本声调和轻声。如常用语可以选择“你好”、“谢谢”、“不客气”、“明白”,词语可以选择如“年龄”、“性别”、“国家”、“学生”等。同时,将词语与常用词组合成一些简单的日常会话,让外军学员在课堂上以问答的形式练习。中级阶段,在外军学员词汇量更加丰富、掌握了更多语法知识的基础上,把声调教学与词汇、语法教学结合起来,让他们在学习词汇的过程中练习变调规则,在学习语法的过程中掌握不同句子类型声调变化的特点。高级阶段的教学任务是培养外军学员正确运用声调流畅表达。教员应针对每个学员的特点辅导他们朗读大量的中文作品,帮助他们找到语感。
声调教学一直是对外汉语教学界关注的一大焦点,同时也是我军对外军事培训中《汉语入门》的教学难点。笔者对汉语声调教学的难点、不同语言背景的外军学员汉语发音声调偏误的类型和成因、对外军事培训中汉语声调教学策略进行了分析,期待着此领域出现更多更好的研究成果,以进一步推动我军对外军事培训的汉语教学,提高对外军事培训质量。
[1] 覃海伦.汉语老挝语音位系统比较研究[J].语文学刊,2012(7).[2]段迪.汉语与老挝语的语音比较 [D].苏州大学硕士毕业论文,2011(11).
[3] 张柔佳.浅谈对外汉语语音教学原则[J].安徽文学文化纵横,2012(1).
[3] 罗常培,王均.普通语音学纲要:修订本[M].北京:商务印书馆,2002.
[4] 鲁健冀.对外汉语语音教学几个基本问题的再认识[J].大理学院学报,2010(5).
[5] 李卓书.论对外汉语声调教学的技巧与策略[J].教育视野,2012(2).
[6] 郭星.近六年来对外汉语声调教学研究述评[J].科教导刊,2011(6).