刘婧怡
[摘 要]满语插入语由词、词组或句子构成,位于句首、句中或句未,表示主观的感情、态度,或逻辑关系意义。从语义层面来说,插入语的语义功能包括概念功能、语篇功能、情态功能三种。
[关键词]插入语;形式构成;语义功能
满文文学作品日常交际会话经常使用插入语,修饰润色增强情感。插入成分独立于句子其他成分之外,与句子其他成分没有语法关系,但在句子语义表达上是不可或缺的。满语插入语是一种独立语,句子的特殊成分。插入语使句子严密化,补足句意,引起听话人注意,用来表示推测、估计、强调、总结、结果、传闻等意义。加强满语插入语的研究对满语语法研究有着重要意义。
一、满语插入语形式构成
(一)构成单位
满语插入语单位有词、词组和句子。
1.插入语是单词。
eiterecibe,hūwa i dolo booi dorgici serguwen.
总而言之,院里比屋里凉快。(《清文启蒙》)
harga?觢aci, luku bime umesi yebcungge ningge lang ya alin inu.
望之,蔚然而生秀这,琅琊也。(《醉翁亭记》)
2.插入语是词组。
aldungga kai, beyei tere yasa be takarakūngge ainu ni
怪哉!何自己面目而不之识?(《聊斋》)
ereci tulgiyen, jai umai acu gisun akū.
此外,再无他言。(《康熙朝黑龙江将军衙门档》)
3.插入语是一个句子。
julgei niyalmai henduhe,belheme jabduci jobocun akū ombi sehengge.
昔人云,有备无患。(《重刻清文虚字指南编》)
jio, taka ume genere, bi sinde fonjire gisun bi ,bi nenehe mudan beging ci jidere de , suweni ere diyan i wargi ergi orin ba i dubede, emu efujehe doohan bihe, te dasaha bio akūn.
来吧!暂且不要走,我有话问你,我上回由北京来时,你们这店西边二十里处,有一座桥塌了,现在修好了没有!(《清语老乞大》)
(二)分布位置
满语中插入语位置归纳起来有三种情况。
1.处于句首。插入语位于句首,表明说话人的主观情感与态度。
tuwaci,si urui niyalma be yohindarakū.
看来,你总是藐视人。(《清文启蒙》)
2.处于句中。插入语位于句子的中间,起强调,加强语气,增强语言流畅性。
mini bara dere waliyatambi,absi koro,saha bici ai seme gisurembihe ni.
望着我撂脸子,好亏心,早知道,何必说呢。(《续清文指要》)
3.处于句末。插入语位于句子的末尾,多是对前面说话内容的补充,一般来说是针对前面的说话内容表达自己的看法感情。
si beri tatame tuwa, we, ara, ere beri i tubke be, bi inu neime muterakū, absi mangga na.
你拉拉弓看看,哦!哎呀,这个弓的垫子我也开不开,好硬啊。(《续清文指要》)
(三)形式标记
句中的插入语有一定标记,主要包括以下两种形式。
1.逗号。通过上面例句分析可以看出,插入语位于句首,其后面使用逗号与其他成分隔开;位于句中时,前后使用逗号与其他成分分隔开,或前面用逗号分割开后面不加以分割;位于句末时,前面使用逗号与其他成分隔开。
2.零形式。有些插入语在形式上无标记,需要结合具体语境加以分析辨别。
ereni tuwahade cooha de fafun hergin akū oci , labdu seme ai baita.
由此观之,兵无纪律,虽多何用?(《百二十老人语录》)
ereci tulgiyen gūwa babe toloho seme wajirakū.
除此之外,其他事情不可枚举。(《上谕八旗》)
二、 满语插入语语义功能
插入成分表示一种语用意义,即表示主观的感情、态度,或逻辑关系意义。满语插入语类别繁多,语义丰富,对话语构建与理解有重要作用。从语义层面来说,插入语的语义功能包括概念功能、语篇功能、情态功能。
(一)概念功能
语言的基本功能是传递信息。言语交际的过程就是信息传递的过程。
1.陈述说明。言语者对相关事件的陈述,提高可信度。
shunde tecefi gisun gisurembihede, erebe gisureme bihengge holkonde terebe gūninafi leolembi.
彼此坐下说话时,说着这个,忽然又想起那个而议论起来。(《一百条》)
baicaci si yang ni urse, geren goloi amba fuhiyan de yooni tiyan ju tang weilefi tehebi.
查得, 西洋人在各省大府县, 均修建天主堂居住。(《满文朱批奏折》)
2.总结概括。言语者通过对前述事实和现象的概括所得出的一个总体性认识。
eiterecibe, hūwa i dolo booi dorgici serguwen.
总而言之,院里比屋里凉快。(《清文启蒙》)
ereci tulgiyen, gūwa waka akū kai.
除此之外,别的东西没有啊。(《清文启蒙》)
3.引证论述。言语者引证他说来陈述事件或说明问题,增加话语的可信度与说服力。
julgei niyalmai henduhe, belheme jabduci jobocun akūombi sehengge.
昔人云,有备无患。(《重刻清文虚字指南编》)
bai gisun de henduhengge, aniyadari haji be serem?觢e, erindari hūlha be serem?觢e sehebi, si meni gisun be dalhame emke be tutabufi nahan be tuwakiyabu.
常言道,年年防饥,时时防贼,你依我的话留一人看顾炕吧!(《清语老乞大》)
4.推断推测。言语者根据已知信息或现存环境,对事件的发展或结果作出推断估测。
tuwaci, oros i elcin yargiyan nibcoo hoton de isinahakū.
看来,俄使确实未达尼布楚城。(《俄罗斯档》)
tuttu seme,muse yamaka bade tanggū jiha fayarakū.
所以说,我们也许在什么地方不花个百十来块钱(是不行的)。(《一百条》)
(二)语篇功能
插入成分在语篇中常常作为上下文、句与句之间衔接照应的手段,充当语篇中逻辑关系的结构纽带;有时还充当话语或语流连接手段,或在说者和听者之间建立起话语关系,或填充说者话语的语流空白,使文章更完整连贯,交际顺利进行。
1.表示话语衔接。
donjici si te manju bithe tacimbi sembi. umesi sain. manju gisun serengge, musei ujui uju oyonggo baita. uthai nikansi meni meni ba i gisun i adali. bahanarakūci ombio.
inu. waka oci ai. bi juwan aniya funceme nikan bithe taciha , tetele umai dube da tucirakū.
听说你现在在学满洲书,非常好,满洲话是咱们的头等重要的事就像汉人各处的语言一样,可以不会吗?
是啊。可不是么。我学汉书十余年,迄今仍无头绪。(《清文指要》)
2.表示话语停顿。
we etehe we gaibuha.
takasu waijire unde, muse geli emu da nememe gabtaha manggi teni sambi.
谁赢谁输?
且慢,还没完,我们还要再射一枝才知道。(《清语老乞大》)
(三)情态功能
从语义角度看,特定情感、主观态度的传达是说话人信息交流的一部分,体现说话人对句子基本语义的态度,如肯定、否定、推测、直率、婉曲等;有时用来反映说话人的情绪、语气,如喜悦、悲伤、愤怒、惋惜、疑惑等。插入语的情态功能,一方面反映说者的态度、判断,一方面显示说话人特定的情感或语气。
1.表示谦虚。
ai geli, bi umai bionhede ?觢uwe hendure ambula taciha niyalma waka ineku endurwangge saisa i gisun be ejeme kaimbi.
那里,我并非是博学宏儒,不过是说几句圣贤的话。(《满语会话四十条》)
2.表示感叹。
bi sabure wakade ambula gūwacihiyalambi.ara,ere uthai huto serengge inu dere.
我一见了大吃一惊,哎呀,这个大概就是鬼罢。(《续清文指要》)
3.表示否定。
birai mudan i mergen sakda injefi ilibume hendume, asuru kai, sini mergen akū kai.
河曲智叟笑而止之曰:甚也矣,汝之不智也。(《满文愚公移山》)
4.表示肯定。
uttu akū oci, jui be tebeliyeme yoki ,ume u?abure.
不然,请抱子而行,无相累。(《满文聊斋》)
5.表示惊讶。
gūnihakū, gūsin inenggi i dobori meni hiri amgaha ?olo de fasime bucehe.
不料,三十日夜在我们熟睡时,自缢而死。(《土尔扈特档》)
6.表示注意。
donjici, huto niyalmai bucere de nekulembi, bucehe manggi enteheme isanduci , ombi sehengge inuo wakao.闻,鬼物利人死,以死后可常聚,然否?(《满文聊斋》)
7.表示疑问。
si ainu uttu gisurembi, menggu oci sinde sain ningge be buki, damu udara niyalma, yooni nergin de hūde be afabumbi serengge yala akū baita.
你为何这样说呢?银子是要给的,但是买者在当时全部交给现钱的实在是没有的事。(《清语老乞大》)
纵观全文分析,满语插入语研究尚不够全面,需要在今后的研究中进一步深入。
参考文献:
[1]黎艳平.论满语句子的特殊成分[J].满语研究.1990,(1)..
[2]胡斯可.汉语插入语特点概述[J].怀化学院学报. 2006,(12).
[3]庄淑萍,刘俊.汉语插入语及其在维语中的表达[J].民族翻译. 2010,(2).
[4]季永海.满语语法(修订本)[M].北京:中央民族大学出版社,2011
查得, 西洋人在各省大府县, 均修建天主堂居住。(《满文朱批奏折》)
2.总结概括。言语者通过对前述事实和现象的概括所得出的一个总体性认识。
eiterecibe, hūwa i dolo booi dorgici serguwen.
总而言之,院里比屋里凉快。(《清文启蒙》)
ereci tulgiyen, gūwa waka akū kai.
除此之外,别的东西没有啊。(《清文启蒙》)
3.引证论述。言语者引证他说来陈述事件或说明问题,增加话语的可信度与说服力。
julgei niyalmai henduhe, belheme jabduci jobocun akūombi sehengge.
昔人云,有备无患。(《重刻清文虚字指南编》)
bai gisun de henduhengge, aniyadari haji be serem?觢e, erindari hūlha be serem?觢e sehebi, si meni gisun be dalhame emke be tutabufi nahan be tuwakiyabu.
常言道,年年防饥,时时防贼,你依我的话留一人看顾炕吧!(《清语老乞大》)
4.推断推测。言语者根据已知信息或现存环境,对事件的发展或结果作出推断估测。
tuwaci, oros i elcin yargiyan nibcoo hoton de isinahakū.
看来,俄使确实未达尼布楚城。(《俄罗斯档》)
tuttu seme,muse yamaka bade tanggū jiha fayarakū.
所以说,我们也许在什么地方不花个百十来块钱(是不行的)。(《一百条》)
(二)语篇功能
插入成分在语篇中常常作为上下文、句与句之间衔接照应的手段,充当语篇中逻辑关系的结构纽带;有时还充当话语或语流连接手段,或在说者和听者之间建立起话语关系,或填充说者话语的语流空白,使文章更完整连贯,交际顺利进行。
1.表示话语衔接。
donjici si te manju bithe tacimbi sembi. umesi sain. manju gisun serengge, musei ujui uju oyonggo baita. uthai nikansi meni meni ba i gisun i adali. bahanarakūci ombio.
inu. waka oci ai. bi juwan aniya funceme nikan bithe taciha , tetele umai dube da tucirakū.
听说你现在在学满洲书,非常好,满洲话是咱们的头等重要的事就像汉人各处的语言一样,可以不会吗?
是啊。可不是么。我学汉书十余年,迄今仍无头绪。(《清文指要》)
2.表示话语停顿。
we etehe we gaibuha.
takasu waijire unde, muse geli emu da nememe gabtaha manggi teni sambi.
谁赢谁输?
且慢,还没完,我们还要再射一枝才知道。(《清语老乞大》)
(三)情态功能
从语义角度看,特定情感、主观态度的传达是说话人信息交流的一部分,体现说话人对句子基本语义的态度,如肯定、否定、推测、直率、婉曲等;有时用来反映说话人的情绪、语气,如喜悦、悲伤、愤怒、惋惜、疑惑等。插入语的情态功能,一方面反映说者的态度、判断,一方面显示说话人特定的情感或语气。
1.表示谦虚。
ai geli, bi umai bionhede ?觢uwe hendure ambula taciha niyalma waka ineku endurwangge saisa i gisun be ejeme kaimbi.
那里,我并非是博学宏儒,不过是说几句圣贤的话。(《满语会话四十条》)
2.表示感叹。
bi sabure wakade ambula gūwacihiyalambi.ara,ere uthai huto serengge inu dere.
我一见了大吃一惊,哎呀,这个大概就是鬼罢。(《续清文指要》)
3.表示否定。
birai mudan i mergen sakda injefi ilibume hendume, asuru kai, sini mergen akū kai.
河曲智叟笑而止之曰:甚也矣,汝之不智也。(《满文愚公移山》)
4.表示肯定。
uttu akū oci, jui be tebeliyeme yoki ,ume u?abure.
不然,请抱子而行,无相累。(《满文聊斋》)
5.表示惊讶。
gūnihakū, gūsin inenggi i dobori meni hiri amgaha ?olo de fasime bucehe.
不料,三十日夜在我们熟睡时,自缢而死。(《土尔扈特档》)
6.表示注意。
donjici, huto niyalmai bucere de nekulembi, bucehe manggi enteheme isanduci , ombi sehengge inuo wakao.闻,鬼物利人死,以死后可常聚,然否?(《满文聊斋》)
7.表示疑问。
si ainu uttu gisurembi, menggu oci sinde sain ningge be buki, damu udara niyalma, yooni nergin de hūde be afabumbi serengge yala akū baita.
你为何这样说呢?银子是要给的,但是买者在当时全部交给现钱的实在是没有的事。(《清语老乞大》)
纵观全文分析,满语插入语研究尚不够全面,需要在今后的研究中进一步深入。
参考文献:
[1]黎艳平.论满语句子的特殊成分[J].满语研究.1990,(1)..
[2]胡斯可.汉语插入语特点概述[J].怀化学院学报. 2006,(12).
[3]庄淑萍,刘俊.汉语插入语及其在维语中的表达[J].民族翻译. 2010,(2).
[4]季永海.满语语法(修订本)[M].北京:中央民族大学出版社,2011
查得, 西洋人在各省大府县, 均修建天主堂居住。(《满文朱批奏折》)
2.总结概括。言语者通过对前述事实和现象的概括所得出的一个总体性认识。
eiterecibe, hūwa i dolo booi dorgici serguwen.
总而言之,院里比屋里凉快。(《清文启蒙》)
ereci tulgiyen, gūwa waka akū kai.
除此之外,别的东西没有啊。(《清文启蒙》)
3.引证论述。言语者引证他说来陈述事件或说明问题,增加话语的可信度与说服力。
julgei niyalmai henduhe, belheme jabduci jobocun akūombi sehengge.
昔人云,有备无患。(《重刻清文虚字指南编》)
bai gisun de henduhengge, aniyadari haji be serem?觢e, erindari hūlha be serem?觢e sehebi, si meni gisun be dalhame emke be tutabufi nahan be tuwakiyabu.
常言道,年年防饥,时时防贼,你依我的话留一人看顾炕吧!(《清语老乞大》)
4.推断推测。言语者根据已知信息或现存环境,对事件的发展或结果作出推断估测。
tuwaci, oros i elcin yargiyan nibcoo hoton de isinahakū.
看来,俄使确实未达尼布楚城。(《俄罗斯档》)
tuttu seme,muse yamaka bade tanggū jiha fayarakū.
所以说,我们也许在什么地方不花个百十来块钱(是不行的)。(《一百条》)
(二)语篇功能
插入成分在语篇中常常作为上下文、句与句之间衔接照应的手段,充当语篇中逻辑关系的结构纽带;有时还充当话语或语流连接手段,或在说者和听者之间建立起话语关系,或填充说者话语的语流空白,使文章更完整连贯,交际顺利进行。
1.表示话语衔接。
donjici si te manju bithe tacimbi sembi. umesi sain. manju gisun serengge, musei ujui uju oyonggo baita. uthai nikansi meni meni ba i gisun i adali. bahanarakūci ombio.
inu. waka oci ai. bi juwan aniya funceme nikan bithe taciha , tetele umai dube da tucirakū.
听说你现在在学满洲书,非常好,满洲话是咱们的头等重要的事就像汉人各处的语言一样,可以不会吗?
是啊。可不是么。我学汉书十余年,迄今仍无头绪。(《清文指要》)
2.表示话语停顿。
we etehe we gaibuha.
takasu waijire unde, muse geli emu da nememe gabtaha manggi teni sambi.
谁赢谁输?
且慢,还没完,我们还要再射一枝才知道。(《清语老乞大》)
(三)情态功能
从语义角度看,特定情感、主观态度的传达是说话人信息交流的一部分,体现说话人对句子基本语义的态度,如肯定、否定、推测、直率、婉曲等;有时用来反映说话人的情绪、语气,如喜悦、悲伤、愤怒、惋惜、疑惑等。插入语的情态功能,一方面反映说者的态度、判断,一方面显示说话人特定的情感或语气。
1.表示谦虚。
ai geli, bi umai bionhede ?觢uwe hendure ambula taciha niyalma waka ineku endurwangge saisa i gisun be ejeme kaimbi.
那里,我并非是博学宏儒,不过是说几句圣贤的话。(《满语会话四十条》)
2.表示感叹。
bi sabure wakade ambula gūwacihiyalambi.ara,ere uthai huto serengge inu dere.
我一见了大吃一惊,哎呀,这个大概就是鬼罢。(《续清文指要》)
3.表示否定。
birai mudan i mergen sakda injefi ilibume hendume, asuru kai, sini mergen akū kai.
河曲智叟笑而止之曰:甚也矣,汝之不智也。(《满文愚公移山》)
4.表示肯定。
uttu akū oci, jui be tebeliyeme yoki ,ume u?abure.
不然,请抱子而行,无相累。(《满文聊斋》)
5.表示惊讶。
gūnihakū, gūsin inenggi i dobori meni hiri amgaha ?olo de fasime bucehe.
不料,三十日夜在我们熟睡时,自缢而死。(《土尔扈特档》)
6.表示注意。
donjici, huto niyalmai bucere de nekulembi, bucehe manggi enteheme isanduci , ombi sehengge inuo wakao.闻,鬼物利人死,以死后可常聚,然否?(《满文聊斋》)
7.表示疑问。
si ainu uttu gisurembi, menggu oci sinde sain ningge be buki, damu udara niyalma, yooni nergin de hūde be afabumbi serengge yala akū baita.
你为何这样说呢?银子是要给的,但是买者在当时全部交给现钱的实在是没有的事。(《清语老乞大》)
纵观全文分析,满语插入语研究尚不够全面,需要在今后的研究中进一步深入。
参考文献:
[1]黎艳平.论满语句子的特殊成分[J].满语研究.1990,(1)..
[2]胡斯可.汉语插入语特点概述[J].怀化学院学报. 2006,(12).
[3]庄淑萍,刘俊.汉语插入语及其在维语中的表达[J].民族翻译. 2010,(2).
[4]季永海.满语语法(修订本)[M].北京:中央民族大学出版社,2011