嘉行
“纽扣”一点通
——谈“纽”与“钮”
将“纽扣”写成“钮扣”的还真的不少。《人民日报》报系旗下的22家报刊在近7年中,就有177篇文章是写作“钮扣”的。(据2007年7月11日“人民网·报系搜索”显示)百度网的统计更夸张,达247万,即使挤掉一些水分,也是一个不小的数字。为什么人们会犯这样的错误呢?原因还是对“纽扣”一词选用“纽”而不用“钮”的道理不清楚。
“纽”是一个形声字,《说文》注为“系也,一曰结而可解”。故本义指系结、打活结,引申指系束衣服的衣纽(过去衣扣多用线绳丝带编结而成)。“钮”也是形声字,本义指印鼻,即印章上隆起的可提系的部分。古文“纽”通“钮”,后来二者有了语义上的分工,以“纽”构成的词,多指系结之类的物件,如:纽带、纽扣、纽襻等;以“钮”构成的词,多指“器物上起开关、转动或调节作用的部件”,如:电钮、旋钮、按钮等。明白了这个道理,就不应再把“纽扣”写作“钮扣”了。
“万事‘具备”的遗憾
——谈“具”与“俱”
为纪念毛泽东同志诞辰110周年,韶山人民精心筹备了一系列丰富多彩的纪念活动,并且还对韶山环境和设施进行了整治与改造,各项工作在纪念日来临之前全部就绪。《市场报》为此专门发了一则消息,标题是:《韶山万事具备迎宾客》(《市场报》2003年12月22日第8版)。此则报道虽然及时,可惜的是将“万事俱备”写成了“万事具备”,不能不说是一种遗憾。
“具”是一个会意字,像双手捧着一只托盘(亓),托盘上面供设着酒肉。所以它既指工具,也指酒饭,引申用作动词指备办、具备、完备等,如“别具一格”“初具规模”。又引申用作名词指器具、才能,如“家具”“文具”“才具”等。“具”在古汉语中曾用作副词,指“全、都”,意义和用法跟“俱”同,如《项羽本纪》的“良乃入,具告沛公”,《岳阳楼记》的“政通人和,百废具兴”。但这一义项现在已完全由“俱”承担,因此“具”在现代汉语中不再用作副词。另外,“具”还用作量词,用于计量某些整体的事物,如“一具水龙兽化石”“一具棺木”“一具遇难者尸体”等。
“俱”是形声字,本义指偕同、共同、相同,如“道可载而与之俱也”。现代汉语中“俱”只用作副词,表示全、都,如“面面俱到”“与时俱进”“声泪俱下”等。
“万事俱备”的“俱”不能写作“具”。值得注意的是,“具备”本身是个独立的词,表示具有或齐备义,例如“具备迎接宾客的条件”中的“具备”就不是“俱备”的意思。同样情况的如“具有”和“俱有”,也是两个不同的词,“具有”就是有,多用于抽象事物,如说某某人“具有才能”等;“俱有”是全有,如“应有俱有”,表示什么都不缺。所以不可疏忽大意。
endprint