董江洪
内容摘要:在日本的传说中,狐的形象被赋予了很多神秘的色彩,成为了一个人格化、神化的存在,在众多狐的传说中,流传广泛最打动人心的应该是有关狐妻的传说。日本传说中狐妻的形象既受到中国古代传说的影响,同时又具有日本文化的特色,本文就在日本广为人知的狐妻传说及其由来进行了简要的介绍,并与中国古代狐的传说的异同进行了对比,分析了日本狐妻传说中所特有的形象特征和“别子主题”。
关键词:日本传说 狐妻 别子
狐作为一种现实世界中的动物,在中国被赋予了众多神秘的色彩,自古以来关于狐的故事传说在各个地方都有流传,搜神记、广异记以及人们熟悉的聊斋志异中都有关于狐的传说。在深受中国文化影响的日本,狐也被视为一种灵异的动物,它在人们的意识中已经超出了兽的范畴,成为了一个人格化、神化的存在。
在日本,关于狐的传说有很多类型,比如狐的先知、狐的复仇、狐信使以及学者狐等等,而流传最广最打动人心的应该是狐妻(狐女房)的传说,下面介绍的就是几种类型的日本狐妻的传说。
一.日本狐妻的传说
(一)信太妻
[信太妻]是日本中世的一个传说,由于被改编为歌舞伎[葛の葉],使这个传说在日本几乎是家喻户晓。
一只狐被一个叫安倍保明的男子搭救,于是狐化身为女子葛枼,嫁给保明为妻,并生下一个男孩,一天,终于原形暴露,于是留下一首和歌“如果你还留恋,就来寻找我,在和泉信太的森林中,那个哀伤的葛葉”然后伤心离去。孩子童子丸长大后,成为一名有名的阴阳师。
信太妻的传说在日本各地流传的过程中情节稍有变化,比如在大阪府泉南郡的传说中,被安倍保名救过的狐化为女子到保名家当女佣,后来二人结为夫妇,生下童子丸。在孩子眼中,辛勤劳作的母亲是一只狐,可保名却看不出来。一次站在房顶上的保名终于发现了妻子的原形,狐于是也写下[恋しくば たづねきてみよ 和泉なる 信太の森の うらみ葛の葉]这首和歌,然后给孩子留下一个能听懂兽语的魔杖后伤心离去。
(二)日本灵异记中的狐
除了信太妻的传说,在奈良时代的日本灵异记中也有类似的狐妻传说:男子家中的狗见到狐变化的女主人都要狂吠不止,妻子求丈夫把狗杀掉,丈夫却一直不答应。终于有一次,在狗的凶猛追杀下,惊恐万分的狐妻跳到了房顶现了原形,原形暴露后的狐依然是选择黯然离去,拖着红色裙幅的背影美丽而凄楚,丈夫一直对她难以忘怀,给孩子起名[きつね],并改姓为狐直,成为美浓国狐直的祖先:
(三)信浓的狐
在信州地区,同样也流传有狐妻类型的传说,在信浓奇谈中有这样一个传说,狐妻在给孩子喂奶午睡时,被自己的孩子看到了尾巴并大声说出来,母亲无比羞愧地离开了,而离开的时候,她把家里的田都种上了水稻,这个家族也从此兴旺起来。
对比这些各地的传说,在情节上都稍有一些不同之处,但相同点是显而易见的,首先是狐变为女子和某个男子结为夫妇,并生下孩子,被看破原形后满心羞愧,别子离去,而留下的孩子会成为一方的名人,这个家族也会繁荣昌盛。那么,这些狐妻的传说是怎样产生的呢?从中我们很容易可以看出,狐幻化为美女嫁给一个男子的情节是受到了中国古代传说的影响。
二.日本狐妻传说的由来
(一)中国狐妻的传说
在中国,自古以来狐的传说可以说是不计其数,我们看一下其中狐变为美女诱惑男子的传说。
在中国较早的志怪小说代表作《玄中記》中就记有“狐五十岁,能变化为妇人,百岁为美女。”
东晋干宝的《搜神记》是一部记录古代民间传说中神奇怪异故事的小说集,其中有[陈羡]一篇,“狐始来时,于屋曲角,间作好妇形。自称阿紫。招我。如此非一。忽然便随去。即为妻。暮辄与其还家。遇物不觉。云乐无比也。道士云。此山魅。狐者先古之淫妇也。名曰阿紫。化为狐。故其怪多自称阿紫也。”
唐前期的志怪传奇《广异记》中的[王苞]就描写了人与狐的情缘故事,叙述更加曲折,人物形象也更加细致生动。
“唐吴郡王苞者。少事道士叶静能。中罢为太学生,数岁在学,有妇人寄宿,苞与结欢。情好甚笃。静能在京,苞往省之。静能谓曰:汝身何得有野狐。答曰无。能曰:有也。苞因言得妇始末。能曰:正是此老野狐,临别,书一符与苞,令含。诫之曰:至舍可吐其口,当自来此。为汝谴之,无尤也。苞还至舍,如静能言。妇人得符,变为老狐,衔符而走,至静能所拜谢。静能云:放汝一生命,不宜更至王家。自此遂绝。”
从这些传说中,我们可以看出狐幻化成美女诱惑男子的情节对日本狐妻传说的影响,它构成了日本狐妻传说的重要情节,但日本传说中的狐妻形象又和中国古代传说中的狐有明显的差别。
首先中国的狐传说主要讲述的是男子如何被妖狐迷惑,沉溺其中而不自知,发觉之后则惊惧不已;而日本狐妻传说中男子的形象非常淡薄,而且在发现妻子的原形之后依然旧情难忘,思念不已。
再有,狐的形象在中国狐传说中是狡诈淫荡、令人恐惧厌恶的,也没有生子的情节,目的是告诫男子不要被美貌的女子迷惑,这和中国自古以来把女人尤其是美女看做祸水应该是一脉相承的,?聊斋志异?中善良美丽聪慧的小翠、青凤在早期的传说中是没有的;日本狐妻传说中的狐则更像是一个善良的妻子、慈爱的母亲,尤其是别子离去的场面充满哀伤,让人同情。
另外,中国狐传说中,多是由道士之类有法术的人看破男子被狐所迷,用法术为男子驱赶妖狐;而日本传说中则是由家人——丈夫或孩子无意中发觉,原形暴露的狐羞愧万分,含悲离去,离开之后还会使这个家族兴旺,而孩子和丈夫对狐也是恋念不已。
而相对于中国古代传说中以受害男子为中心,日本狐妻传说的主题不是狐变成的美女对男子的诱惑和男子因迷恋妖魅而受害,而是原形被识破之后感伤的母子分别,狐的形象更侧重于人而不是妖,是一个悲伤的让人同情的母亲形象,这在中国古代的传说中是找不到的 ,是中国狐的传说在日本的发展演变过程中形成的,这个情节来源于古代日本人对狐的习性的观察,同时也受到日本传统文化的影响。
(二)狐妻传说中的别子主题
在狐的习性中,最引人注目的是狐的育儿。狐在三、四月份产子,出生两个月后,幼狐开始从巢穴中出来,在暮春原野上玩耍,非常可爱。育儿期的母狐白天也出来活动,寻找食物喂养幼狐,母子深情非常牵惹人心。七月,母狐带领幼狐出来旅行,训练它们独立生活的能力,这次旅行的结束就是母子关系的终结,母狐开始凶狠地撕咬、驱赶依偎身旁的小狐。到了九月,小狐最终会离开家园踏上旅程,这只是狐保存物种的动物本能,却深深吸引了与自然亲密无间的古代日本人,初秋时节的这场母子分别的仪式在他们眼中充满哀伤,狐妻传说中别子主题的悲剧要素应该就是来源于古代日本人对狐的这一生态特征的感动。
另外,相对于表现男女恋情的永远的世界性的文学主题,在日本文学中,母子情结似乎更具悲剧性和抒情性。在古代的日本,两性关系式比较开放,婚姻制度实行‘访婚制(通い婚),女子一般不嫁到男子家中,男子在晚上去恋人或妻子的家中过夜,早上离开,这样男女之间的关系就会相对自由,男女之间的分别就比较的司空见惯,相对于悲伤欲绝的母亲与可爱的幼儿之间的分别就显得稍逊一筹了。这一点在众多文学作品中都有表现,《源氏物语》的开篇[壶]卷就描写了幼年的源氏公子和母亲美丽的桐壶更衣的死别,整篇充满了一种凄伤的美感。
在狐妻传说中悲伤的母亲面对可爱的幼子依依不舍的场面,也是这种美学意识的体现,狐的形象成为母亲的化身,人们对狐的同情怜悯表达了人们对幼年时期与年轻美丽的母亲之间美好感情的思恋。
不论是在日本还是中国,狐的世界都是充满了神奇色彩的幻想的世界,从古至今不知有多少人被这神奇的世界所吸引,尽管人们并不完全相信,却代代相传,永不湮灭,这些传说也引导着我们去想象古代人们的生活和感情,即便在科学如此发达的今天,人们依旧会对身边的世界保有一种神秘的幻想。
参考文献:
[1]王振星.中国狐文化简论[J].齐鲁学刊,1996,1
[2]柳田国男.妖怪談義[M].东京;講談社,1977
[3]吉野裕子.狐[M].东京;法政大学出版局,1980
[4]柳田国男.传说伦[M].连湘译,北京;中国民间文艺出版社,1987
(作者单位:河北武警学院)