八卦无底线

2014-09-24 21:03
扣篮 2014年12期
关键词:流言八卦版面

今夏,巴西世界杯的狂潮并未驱散欧洲俱乐部的转会动作,恰恰相反,7月5日乌拉圭球星苏亚雷斯宣布以8100万欧元转会巴塞罗那,7月22日,因为世界杯一炮而红的哥伦比亚前锋J罗以8000万欧元加盟皇家马德里。为此,欧洲的媒体可算乐开了花,因为天价转会频仍,意味着他们有充足的材料来填满各大报纸的体育版版面,不必再去生搬硬套各种流言。

但这绝对是欧洲休赛期的特例。尼克·霍恩比在他的足球迷回忆录《绝对狂热》中写道:“此前好几个月的休赛期已经让我非常想念足球了。1969年夏天,我平生第一次感觉缺少点什么。父亲和我都面临着没有阿森纳比赛可看的问题,我们对于运动版面不再有丝毫兴趣。在那个年头,还没有加扎,没有可笑且毫无意义的季前热身联赛,那至少可以充作正式比赛来临前的一种替代选择;也还没有愚蠢疯狂的转会市场竞争,报纸连续好几周没有任何关于足球的消息。以前我总是热切盼望和欢迎夏天的到来,但这一次,它毁坏了我所依赖的规律生活,夏天让我窒息而不是解放,好像7月和11月交换了时序一样。”

这是上世纪七八十年代的基本情况,不过伴随着足球职业化蓬勃发展,上世纪九十年代,随着体育商业化时代的到来,夏季足球转会变得频繁起来,伴随着大众媒体的发展,报纸最受男读者欢迎的体育新闻版面也需要更多的内容进行填充。在重大转会活跃阶段,新闻媒体会拥有更多报道的选点和自由。而当大的转会不足,新闻版面却不断扩充之际,媒体只能主动地参与制造转会流言(gossip或者rumor)。

关于转会的说法,主要分为几类。第一类是各个俱乐部的转会声明,官方宣言,或者引用主教练在新闻发布会上的说法,这种只要发布出来就得负责任的,不可能忽悠人。第二类是纸质媒体广为报道的,大多数为rumor,也就是转会流言。这类由记者撰写的稿件,通常有一定的信息渠道,但容易受俱乐部或者经纪人的所谓内线蛊惑,因为俱乐部不论是买方或者卖方,都会利用媒体来做文章,或者抬高或者压低球员价格,而经纪人也会尽可能为促成自己的球员转会想尽办法,球员本人有时候不会主动发声,但他会通过身边的亲戚朋友表达一定程度的信息,而这些都有可能成为转会过程之中有用、或者无效的信息,而被媒体进行转载报道。

另外两类信息则属于基本不靠谱的。第三类则是谣言,主要是一些网站或者博客为了博眼球,吸引球迷的关注而编造的转会新闻,与事实南辕北辙,纯属意淫。第四类则是个人信息来源,比如论坛、推特上的个体爆料,比如某转会最后时刻,某人号称看到了某球员出现在伦敦西斯罗机场,由此YY其将加盟某俱乐部。但这类信息虽然耸人听闻,却经不起时间推敲,很容易就被拆穿。

Gossip这个词是英式英语中非常流行的,多指被很多人流传的八卦,小道消息之类。英国是“八卦新闻”的始祖,因为英国在欧洲相对偏高的产业工人比例,黄色小报《太阳报》在销量上十倍于大报《泰晤士报》。伦敦是欧洲的文化中心,更重要的一点是,英国人的平均教育程度不高,因此美国媒体对总统明星的八卦远不如英国同行对戴安娜和皇室的八卦。因此,八卦是英国人的生活态度,也是其带给体育媒体的重要影响,所以英国的转会新闻也是世界上最频繁、最无底线的报道。

——张玉强

猜你喜欢
流言八卦版面
伏羲创八卦
在网络流言的惊涛骇浪中,权威媒体如何做好“定海神针”
真相在真相里活着
流言
版面撷英
好版面要有独到的创新技巧
世相八卦
世相八卦
版面“三评”看得失
新版面 新视角